These people fight for our country. |
Эти люди воюют за нашу страну. |
Go inside and be professional, do our jobs. |
Давай просто зайдем и профессионально сделаем нашу работу. |
Dearfriends, I propose a toast to our new boat. |
Дорогие друзья, предлагаю вам новый тост за нашу новую яхту. |
That boy's gang assaulted our daughter. |
Дружки этого парня напали на нашу дочь. |
Cédric, your visit is going to change our lives. |
Седрик, твое появление изменит нашу жизнь. |
Their sole purpose is to make our lives better. |
Их единственная цель - это сделать нашу жизнь лучше. |
We have literally been strangers to each other our entire lives. |
Мы в буквальном смысле были чужими всю нашу жизнь. |
It's the perfect piece to hang in our dining room for the Parade of Homes. |
Эта чудесная вещь украсит нашу столовую к Домашнему параду. |
Last year we lost our youngest daughter. |
В прошлом году мы потеряли нашу младшенькую. |
Then we must win our freedom and return you home to them. |
Тогда мы должны выиграть нашу свободу и вернуть тебя к ним домой. |
No, you upended our lives because it was extremely important to you. |
Нет, ты перевернул нашу жизнь, потому что это было так важно для тебя. |
They call our School of Hope a cemetery for delinquent girls. |
Они называют нашу школу "Надежда" кладбищем для провинившихся девочек. |
We didn't get to settle our fight. |
Мы еще не успели продолжить нашу дуэль. |
There has to be a way to get people on the fence to join our side. |
Должен быть способ переманить людей на нашу строну. |
Then we'll reciprocate with some punishment of our own. |
Тогда мы внесем нашу плату за кое-какие наказания. |
You have invaded our part of the galaxy many times. |
Вы много раз вторгались в нашу часть галактики. |
I may have an I.D. on our female victim. |
Я возможно опознал нашу мёртвую девушку. |
I'm hanging up before they detect our line. |
Вешаю трубку чтобы они не раскрыли нашу линию. |
Every time an illegal dances across our border. |
Каждый раз как нелегал пляшет через нашу границу. |
This is a major catastrophe that has struck our capital. |
Эта трагическая катастрофа потрясла всю нашу столицу. |
Gambit, this is no way to end our game. |
Гамбит, это плохой способ завершить нашу игру. |
This man worked with Cybus Industries to create our species. |
Этот человек работал с Сайбус Индастриз и помогал создавать нашу расу. |
A car hit our car and drove away. |
Машина врезалась в нашу и уехала. |
What you don't realize is, you could use our help. |
А вот ты не понимаешь, что мог бы использовать нашу помощь. |
Illegal immigrants are taking our jobs and draining Kansas resources. |
Нелегальные иммигранты отбирают нашу работу. и истощают ресурсы Канзаса. |