| What we have learned has shaped our theology. | То, что мы узнали, сформировало нашу теологию. |
| These guys used our own defenses to their advantage. | Эти ребята использовали нашу защиту в своих целях. |
| Ms. Hanlon asked our organization to help her advocate for her son and his wife. | Мисс Хенлон просит нашу организацию помочь ей представлять сторону ее сына и его жены. |
| I don't expect you to understand our strategy... | Я не расчитываю, что вы поймёте нашу стратегию... |
| He was incandescent when I said we wanted to offer our support. | Он был в бешенстве, когда я сказал мы хотим предложить нашу поддержку. |
| To our humble, bloody abode. | В нашу скромную, кровавую обитель. |
| I don't believe in saving myself and ruining our family at the same time. | Я не хочу спасать себя, в то же время, разрушая нашу семью. |
| Right, tip the scales in our favour when we go into battle. | Право, склонить чашу весов в нашу пользу, когда мы пойдем в бой. |
| Here is to our big, fat, ugly mistake. | Выпьем... За нашу ужасную, дикую, тупую ошибку. |
| Tearing up the trash, ripping apart our furniture. | Разбрасывал мусор, и портил нашу мебель. |
| People all over the world will hear our song one day. | Однажды весь мир услышит нашу "Фиш Стори". |
| They sent an energy surge to wreck our systems. | Послав импульс энергии, они разрушили нашу технику. |
| We will wipe the vermin from the surface and reclaim our planet. | Мы очистим поверхность от паразитов и вернем себе нашу планету. |
| So, that thing came to our village last night... | Так, та штука пришла в нашу деревню вчера вечером... |
| Your charity supported a man who assaulted a member of our staff. | Ваш фонд поддержал человека, который напал на нашу сотрудницу. |
| A sovereign responsibility to take control of our own destiny. | Это большая ответственность контролировать нашу судьбу. |
| The time has come to earn our valor, people. | Пришло время заработать нашу славу, друзья. |
| So given our dangerous dance karma... | Итак, учитывая нашу кармическую опасность танцев... |
| I'm so, so sorry for cancelling our sleepover. | Мне очень-очень жаль, что я отменила нашу ночёвку. |
| Deep down, we all know our purpose in this world. | Глубоко внутри все мы знаем нашу цель в мире. |
| Been making our lives miserable for over a hundred years. | Делали нашу жизнь ужасной вот уже сотню лет. |
| The Founder said that your jealousy destroyed our family. | Основатель сказал, что твоя зависть разрушили нашу семью. |
| But that's why I chose you to protect our girl. | Но именно поэтому я и выбрал тебя защищать нашу девочку. |
| And of course to evaluate our performance. | так и, конечно же, оценить нашу производительность. |
| I'm afraid we have to reevaluate our entire strategy. | Боюсь, мы вынуждены пересмотреть нашу единую стратегию. |