It will jeopardize our whole agenda on the Hill. |
Это ставит под угрозу всю нашу повестку дня на Холмах. |
As I was being escorted back inside today, One of the guards offered us a chance to buy our freedom. |
Когда меня вели сюда сегодня, один из охранников предложил шанс купить нашу свободу. |
I'm, like, a snitch but for our side. |
Я типа стукач, только работаю за нашу сторону. |
Are you saying that I resent our daughter? |
Ты говоришь, что я обижена на нашу дочь? |
We'll be closing our dedication ceremony with the burial of a time capsule. |
Мы закроем нашу церемонию захоронением капсулы времени. |
I would like to introduce you a new student in our class. |
Позвольте мне представить вам нашу новую ученицу. |
I only had to transcribe our conversation. |
Мне пришлось лишь воссоздать на видео нашу беседу. |
And I was in a bad mood because we lost our first game, and... |
И я был в плохом настроении потому что мы проиграли нашу первую игру, и... |
I would turn our bedroom into a shrine to Claire. |
Я переделаю нашу спальню в усыпальницу для Клэр. |
I really think that keeping in touch with your heritage only enriches our culture. |
Я правда считаю, что то, что мы помним о своих корнях, только обогащает нашу культуру. |
That's where we want to focus our appeal. |
Вот на этом мы и хотим сфокусировать нашу апелляцию. |
Make no mistake, we're here now to get our young queen in the game. |
Будьте уверенны, мы здесь, чтобы ввести нашу молодую королеву в игру. |
It's the journey that gives our lives meaning. |
Это поездка, которая наполняет нашу жизнь смыслом. |
Remember our love, Yours forever Suzy. |
Помни нашу любовь, твоя навеки Сюзи. |
Your dogs ate our cow's head. |
Ваши собаки съели нашу коровью голову. |
Your wife was abusing our free sample policy. |
Ваша жена использовала нашу политику бесплатных образцов. |
Looks like we found our rat. |
Похоже, мы нашли нашу крысу. |
It's 'cause we're not using up all our energy on the kids. |
Это потому, что мы не используем всю нашу энергию на детей. |
DHe'll never agree to our marriage. |
Он никогда не согласится на нашу свадьбу. |
Thank you for not postponing our meeting. |
Спасибо, что не отложили нашу встречу. |
A Qatari national breached our perimeter. |
Гражданин Катара ворвался на нашу территорию. |
Zo'or's inexperienced leadership has endangered our species. |
Бездарное правление Зо'ора ввергло нашу расу в опасность. |
She even brought her girlfriend to our anniversary party. |
Она даже привела подругу на нашу годовщину. |
Well, here we are, our four-day anniversary. |
Только представь мы празднуем нашу 4-дневную годовщину. |
Angels and demons can't cross over onto our plane. |
Ангелы и демоны не могут ступить в нашу реальность. |