| In the meantime, find a safe place and let us do our job. | А пока, найди безопасное место, и дай нам сделать нашу работу. |
| No, he's just trying to mess up our team. | Нет, он пытается разобщить нашу команду. |
| That's it. I'm going to check our room for cameras. | Ну все, я иду проверять нашу комнату на наличие камер. |
| We've mourned our loss, and now it is time to move on. | Мы оплакали нашу потерю, теперь пришло время двигаться дальше. |
| Now, we are attempting to convert our speech... into your radio impulses. | Теперь, мы попытаемся перевести нашу речь... в радио импульсы. |
| Gentlemen, I've just been informed that Ambassador Kelly would like to see our replica of the consulate crime scene. | Джентельмены, мне только что сообщили, что посол Кэлли хотела бы увидеть нашу модель преступления в консульстве. |
| We need $5,000 To pay for our trip to nationals in new york. | Нам нужно 5.000 долларов чтоб оплатить нашу поездку на национальные в Нью-Йорк. |
| When I was a student here, we paid for our entire trip To nationals, selling this. | Когда я учился здесь, мы оплатили всю нашу поездку на национальные продавая это. |
| Mr. Ryerson offered to pay for our trip. | Мистер Райерсон предложил оплатить нашу поездку. |
| The Dominion will not stand by and allow ships from your side to violate our territory. | Доминион больше не будет оставаться в стороне, пока корабли с вашей стороны вторгаются на нашу территорию. |
| Only then will you share in our power. | Только тогда вы разделите с нами нашу власть. |
| And you ruined our bathroom, so we get yours. | И ты испортил нашу ванную, так то мы займём твою. |
| Let me remind you that we have special punishments for those who try to worm their way behind our lines. | Позвольте напомнить, у нас есть особые виды наказаний для тех, кто пытается проникнуть на нашу территорию. |
| You invite this danger into our family? | И ты сам призвал эту напасть на нашу семью? |
| The southern king who broke our army, Stannis, wanted to burn him alive to send us a message. | Южный король, который разбил нашу армию, Станнис, хотел сжечь его заживо, чтобы отправить нам сообщение. |
| All donations go to our local soup kitchen. | Все пожертвования идут на нашу местную харчевню. |
| In a few minutes, this channel switches over to our nightly lotto results. | Через несколько минут, канал переключится на нашу вечернюю лотерею. |
| Here, read us our story. | Вот, почитай нам нашу историю. |
| So here we are... mother, daughter trying to return to our native village far away. | И вот мы здесь... мама, дочь пытаемся вернуться в нашу родную деревню далеко отсюда. |
| I present to you our grounded teenage daughter. | Дарю тебе нашу дочь, посаженную под домашний арест. |
| Like, your son's been harassing our daughter for over a week now. | Например, о том, что ваш сын преследует нашу дочь уже больше недели. |
| I think we found our point of entry. | Кажется, мы нашли нашу точку входа. |
| Chloe, he created our organization to help with exactly this kind of problem. | Хлоя, он создал нашу организацию именно затем, чтобы решать именно такие проблемы. |
| You know, I love our Valentine's Day tradition of going out with each other's sisters. | Ты знаешь, я люблю нашу традицию дня святого Валентина гулять с сестрами друг-друга. |
| I think we can use this election to our advantage. | Выборы могут обернуться в нашу пользу. |