Английский - русский
Перевод слова Our
Вариант перевода Нашу

Примеры в контексте "Our - Нашу"

Все варианты переводов "Our":
Примеры: Our - Нашу
You brought a dirt dungeon to our TinFinity. Ты принес грязь подземелья на нашу вечеринку.
So we need to find our boat and get the hell off this island. Поэтому, мы должны найти нашу лодку и убраться с этого острова.
I'm glad we didn't let that get in the way of our friendship. Я рада, что мы не дали этому испортить нашу дружбу.
To our song, You Are So Beautiful. Под нашу песню "Ты такая красивая".
Just falling' from the trees on our tent. Просто падают с деревьев на нашу палатку.
The White House just threw their support behind Hawley, sent half their caucus running over to our side. Белый дом только что выказал свою поддержку Холли, что отправило половину членов партии закрытого собрания на нашу сторону.
For 25 years he's been with our family. 25 лет он работал на нашу семью.
Another company's taken over our network and I just... Другая компания заняла нашу сеть, и я...
It's not enough to fund our own network, but if we skip payroll again... На нашу собственную сеть этого не хватит, но если мы снова не выплатим зарплату...
It could be a mole, they could have hacked our system. Это может быть моль, они могли бы вторгся в нашу систему.
Just give us our next target. Просто дайте нам нашу следующую цель.
They just made this whole thing up to get our sympathy. Они просто все это проделали, чтобы вызвать нашу симпатию.
For years, Burt and I tried to perform our special song on Natesville's Quad-Annual Telethon. Годами мы с Бёртом пытались исполнить нашу особенную песню на Нейтсвилльском Ежечетырегодном Телемарафоне.
You betrayed our family because you feared for your lives. Вы предали нашу семью, опасаясь за свою жизнь.
No, it's just a little bon voyage for our friend Regina. Нет, мы всего лишь провожаем нашу подругу Реджину.
Because that residue Is what our present-day universe is made of. Этот остаток образует собой сегодня нашу Вселенную.
To help, trust us to do our jobs. Если хотите помочь, доверьте нам нашу работу.
Let us do our job, Detective. Позвольте нам делать нашу работу, детектив.
We'd love for you to come see our new place. Мы были бы рады, если бы вы взглянули на нашу новую квартиру.
We haven't spoken since the night our engagement ended. Мы не разговаривали с той ночи, когда разорвали нашу помолвку.
We have protocols in place to protect our mission. У нас есть протоколы, что бы защищать нашу миссию.
We will be jokes for the rest of our high school lives. Мы станем шутами на всю нашу школьную жизнь.
We're losing our golden opportunity fast. Мы быстро теряем нашу золотую возможность.
The point is to get them on our side, not make the evening news. Цель - привлечь их на нашу сторону, а не появиться в вечерних новостях.
Okay, I just flagged our encryption on a cell tower in Columbus, Ohio. Отлично, я только что засек нашу шифровку на сотовой вышке в Колумбус, Огайо.