| You brought a dirt dungeon to our TinFinity. | Ты принес грязь подземелья на нашу вечеринку. |
| So we need to find our boat and get the hell off this island. | Поэтому, мы должны найти нашу лодку и убраться с этого острова. |
| I'm glad we didn't let that get in the way of our friendship. | Я рада, что мы не дали этому испортить нашу дружбу. |
| To our song, You Are So Beautiful. | Под нашу песню "Ты такая красивая". |
| Just falling' from the trees on our tent. | Просто падают с деревьев на нашу палатку. |
| The White House just threw their support behind Hawley, sent half their caucus running over to our side. | Белый дом только что выказал свою поддержку Холли, что отправило половину членов партии закрытого собрания на нашу сторону. |
| For 25 years he's been with our family. | 25 лет он работал на нашу семью. |
| Another company's taken over our network and I just... | Другая компания заняла нашу сеть, и я... |
| It's not enough to fund our own network, but if we skip payroll again... | На нашу собственную сеть этого не хватит, но если мы снова не выплатим зарплату... |
| It could be a mole, they could have hacked our system. | Это может быть моль, они могли бы вторгся в нашу систему. |
| Just give us our next target. | Просто дайте нам нашу следующую цель. |
| They just made this whole thing up to get our sympathy. | Они просто все это проделали, чтобы вызвать нашу симпатию. |
| For years, Burt and I tried to perform our special song on Natesville's Quad-Annual Telethon. | Годами мы с Бёртом пытались исполнить нашу особенную песню на Нейтсвилльском Ежечетырегодном Телемарафоне. |
| You betrayed our family because you feared for your lives. | Вы предали нашу семью, опасаясь за свою жизнь. |
| No, it's just a little bon voyage for our friend Regina. | Нет, мы всего лишь провожаем нашу подругу Реджину. |
| Because that residue Is what our present-day universe is made of. | Этот остаток образует собой сегодня нашу Вселенную. |
| To help, trust us to do our jobs. | Если хотите помочь, доверьте нам нашу работу. |
| Let us do our job, Detective. | Позвольте нам делать нашу работу, детектив. |
| We'd love for you to come see our new place. | Мы были бы рады, если бы вы взглянули на нашу новую квартиру. |
| We haven't spoken since the night our engagement ended. | Мы не разговаривали с той ночи, когда разорвали нашу помолвку. |
| We have protocols in place to protect our mission. | У нас есть протоколы, что бы защищать нашу миссию. |
| We will be jokes for the rest of our high school lives. | Мы станем шутами на всю нашу школьную жизнь. |
| We're losing our golden opportunity fast. | Мы быстро теряем нашу золотую возможность. |
| The point is to get them on our side, not make the evening news. | Цель - привлечь их на нашу сторону, а не появиться в вечерних новостях. |
| Okay, I just flagged our encryption on a cell tower in Columbus, Ohio. | Отлично, я только что засек нашу шифровку на сотовой вышке в Колумбус, Огайо. |