Английский - русский
Перевод слова Our
Вариант перевода Нашу

Примеры в контексте "Our - Нашу"

Все варианты переводов "Our":
Примеры: Our - Нашу
It's an earmark, actually, to support our operations and, say, our research. Вообще-то, скорее о выделенном лимите, чтобы поддержать нашу деятельность и, скажем, наше исследование.
He knows our strengths and our unity. Он знает нашу силу и наше единство.
Lucero our horse, our guitar, and you. Нашу лошадь Звёздочку, вот эту гитару и тебя.
One of our more deep-pocketed patrons wanted it for our permanent collection. Один из наших самых щедрых кураторов захотел ее в нашу коллекцию.
Then we will celebrate our wedding and make preparations for our coronation. Затем мы справим нашу свадьбу и будем готовиться к коронации.
It contains our life force and our memories. Она содержит нашу жизненную силу и воспоминания.
No way anybody here watches our show or listens to our music. Здесь нет тех, кто смотрит наше шоу или слушает нашу музыку.
To complete our sacred task we must be strong in our faith. Чтобы завершить нашу священную задачу, мы должны быть сильными в нашей вере.
But we've honed our technology... to a point that even I don't know the identity of our sources. Но мы так отшлифовали нашу технологию, что даже я не знаю личности своих источников.
That girl took our reputations and our careers, but I promise you, Harmon, we will make her pay. Эта девчонка забрала нашу репутацию и наши карьеры, но я обещаю тебе, Хармон, мы заставим ее заплатить.
She has inherited all our enemies with none of our defenses. Она унаследовала всех наших врагов но не нашу оборону.
Spending our first night in our new home. Провести нашу первую ночь в нашем новом доме.
While his father, our dear Martin, went to England to fight for our fatherland. В то время как его отец, наш дорогой Мартин, отправился в Англию, чтобы сражаться за нашу родину.
It gives me such pleasure to welcome Jean into my home and to share our new friendship with our two families. Мне было так приятно пригласить Джин в свой дом и разделить нашу новую дружбу с нашими семьями.
In that context, we continue to strengthen our material and organizational infrastructure, as well as our human resource training. В этой связи мы продолжаем укреплять нашу материальную и организационную инфраструктуру, а также проводить подготовку кадров.
She mentioned our our relationship in court... Она упомянула... в суде нашу связь.
Russia has offended our honor murdered our hope. Россия обидел нашу честь Убил нашу надежду.
My life ended the day that you destroyed our partnership, our friendship. Моя жизнь закончилась, когда ты разрушил наше партнерство, нашу дружбу.
You have no right to limit our access to our own territory. Вы не имеете права ограничивать наш доступ на нашу собственную территорию.
Got a software in our network, overwriting our data. В нашу сеть попал вредоносный софт.
To dropping our hideous baggage and returning to our young, fun, single selves. Сбросим наш тягостный груз и вернем нашу молодость, веселье, и одиноких себя.
I'm talking removal from our dungeon in the Crow's Nest to our own place. Я говорю о переезде из закутка в "Вороньем гнезде" в нашу собственную квартиру.
Protecting our religion is our ideal! Защищать нашу религию - вот наш идеал!
I believe our best chance of winning this case is to employ our most valuable asset. Я верю, что наш лучший шанс победить в этом деле, - разыграть нашу выигрышную карту.
We question our faith and our faith in each other. Мы ставим под сомнение нашу веру и нашей веры друг в друга.