| And in time, I would realize that she was the rock that held our family together. | И со временем я понял, что она была скалой которая удерживала нашу семью вместе. |
| I'm glad you found a way to preserve our culture here on earth. | Я рад, что вы смогли сохранить нашу культуру на Земле. |
| You could come to our Wednesday night prayer group. | Ты могла бы приходить в нашу молитвенную группу по средам. |
| We'll do our homework at the bar. | Мы сделаем нашу домашнюю работу в баре. |
| This maneuver does nothing to solve our problem. | Эта манипуляция не разрешит нашу проблему. |
| So, the good news is I saved our jobs. | Так, хорошая новость - я спасла нашу работу. |
| And when we're close, the universe reaches down... and helps us fulfill our destiny. | Когда мы его встречаем, Вселенная помогает исполнить нашу судьбу. |
| And we have to keep our home and this... Separate problem. | И нам нужно разделять наш дом и эту нашу... проблему. |
| Not one for a backward glance, our Fiona. | Наша Фиона, даже не оглянулась в нашу сторону. |
| She's taking my playbook and throwing it in our faces. | Она использует нашу же тактику и бросает нам в лицо. |
| I've no more time, I have to save our baby. | У меня нет времени, я должна спасти нашу малышку. |
| Look, getting into yale will change our lives. | Поступление в Ель изменит нашу жизнь. |
| What Pulpo did downstairs was an attack on our family. | То, что сделал Пульпо, было атакой на нашу семью. |
| Anyway, my friend ben will propel our group | Так или иначе, мой друг Бен продвинет нашу группу |
| He said it was the only way our family was ever going to be safe. | Он сказал, что это единственный способ навсегда обезопасить нашу семью. |
| Step two: enter our apartment. | Шаг второй: зайди в нашу квартиру. |
| Perhaps we should rethink our position. | Возможно, мы должны пересмотреть нашу позицию. |
| The best way for you to help is by getting the president of the united Republic on our side. | Лучшей помощью с твоей стороны будет склонить президента Объединенной республики на нашу сторону. |
| I'm going to resign and then get our daughter home. | Подавать в отставку, а потом отвезу нашу дочь домой. |
| The position has been filled by someone who would fit in better with our kind of trendy, cosmopolitan office atmosphere. | Место уже занято тем, кто бы лучше вписался в нашу вроде как модную, многонациональную офисную атмосферу. |
| To gain the loyalty of the people and strengthen our political party. Indeed, you must be merciful. | Ради того чтобы заслужить преданность народа и укрепить нашу политическую партию, стоит быть милосердным. |
| Let him take our share from the money they make in America. | Пусть он заберёт нашу долю из денег, которые они делают в Америке. |
| Let's consider our situation for a moment. | Давай на секунду обдумаем нашу ситуацию. |
| Soldiers who do our job Showed up at your house once. | Солдаты делающие нашу работу однажды приходили и в твой дом. |
| I didn't handle our meeting very well, yesterday, and I'm sorry. | Я не слишком хорошо провел нашу встречу вчера, я сожалею. |