I have a hunch: Remi's going to borrow our car. |
У меня такое предчувствие, что Реми собирается одолжить нашу машину. |
I don't know what our lineup is yet. |
Я ещё не знаю нашу расстановку сил. |
He is going to lock me up like he locked up our mother. |
Он собирается запереть меня, как запер нашу Матушку. |
Kiss our baby girl for me, and keep an eye on the boys. |
Поцелуй за меня нашу дочурку и присматривай за парнями. |
I realize that you're the guardian of our safety but this was an extenuating circumstance. |
Я понимаю, что вы охраняете нашу безопасность, но у нас есть смягчающие обстоятельства. |
Now, if he snaps at our bait, that's where you come in. |
И если он клюнет на нашу наживку, то появишься ты. |
You've turned our lives into their entertainment. |
Ты превратила нашу жизнь в развлечение для них. |
You won't leave before we toast to our friendship. |
Вы не уйдете, прежде чем мы выпьем за нашу дружбу. |
We beg you, kill Lord Kiru before they escort him across our borders. |
Умоляем тебя: убей Киру до того, как они пересекут нашу границу. |
My son and I... already have embraced our fate. |
Мы с сыном... уже приняли нашу судьбу. |
Ash and I held hands while she sang our song. |
Эш и я, мы держались за руки, когда она пела нашу песню. |
Maybe you ought to stay off our side, Mike. |
Не принимай нашу сторону, Майк. |
Mother, let's sell our land. |
Мама, давайте продадим нашу землю. |
Then we could finish our little game. |
Тогда мы смогли бы закончить нашу маленькую игру. |
Come with me to our room. |
Пошли со мной в нашу комнату. |
If he knows we're investigating him, it compromises our mission. |
Если он узнает, что мы его прорабатываем, это скомпрометирует нашу операцию. |
Then she saw the light and came to our side. |
Потом она увидела свет и перешла на нашу сторону. |
I logged Norman Bates' DNA into our system. |
Я добавила ДНК Нормана в нашу систему. |
I risked tearing our family apart for my own selfish happiness. |
Я рисковала разрывая нашу семью, для моего собственного эгоистического счастья. |
Clearly trying to push our buttons, get a read on us. |
Очевидно, пытается надавить на нас и посмотреть на нашу реакцию. |
Keep our merry band together and stress-free. |
Держите нашу веселую группу вместе и без напряжения. |
As soon as they were born, he sent Sutton to you and our other daughter to another family. |
Как только они родились, он оставил Саттон тебе а вторую нашу дочь в другую семью. |
I followed up on Emily Bridwell, our girl in the hospital. |
Я проверил Эмили Брайдвел, нашу девушку из больницы. |
Ironically, the false identity my brother created to get Nick out of the country is working in our favor. |
Какая ирония: фальшивая личность, созданная моим братом, чтобы вывезти Ника из страны, работает в нашу пользу. |
And... and wants back into our lives. |
И... и хочет вернуться обратно в нашу жизнь. |