| I have a hunch: Remi's going to borrow our car. | У меня такое предчувствие, что Реми собирается одолжить нашу машину. |
| I don't know what our lineup is yet. | Я ещё не знаю нашу расстановку сил. |
| He is going to lock me up like he locked up our mother. | Он собирается запереть меня, как запер нашу Матушку. |
| Kiss our baby girl for me, and keep an eye on the boys. | Поцелуй за меня нашу дочурку и присматривай за парнями. |
| I realize that you're the guardian of our safety but this was an extenuating circumstance. | Я понимаю, что вы охраняете нашу безопасность, но у нас есть смягчающие обстоятельства. |
| Now, if he snaps at our bait, that's where you come in. | И если он клюнет на нашу наживку, то появишься ты. |
| You've turned our lives into their entertainment. | Ты превратила нашу жизнь в развлечение для них. |
| You won't leave before we toast to our friendship. | Вы не уйдете, прежде чем мы выпьем за нашу дружбу. |
| We beg you, kill Lord Kiru before they escort him across our borders. | Умоляем тебя: убей Киру до того, как они пересекут нашу границу. |
| My son and I... already have embraced our fate. | Мы с сыном... уже приняли нашу судьбу. |
| Ash and I held hands while she sang our song. | Эш и я, мы держались за руки, когда она пела нашу песню. |
| Maybe you ought to stay off our side, Mike. | Не принимай нашу сторону, Майк. |
| Mother, let's sell our land. | Мама, давайте продадим нашу землю. |
| Then we could finish our little game. | Тогда мы смогли бы закончить нашу маленькую игру. |
| Come with me to our room. | Пошли со мной в нашу комнату. |
| If he knows we're investigating him, it compromises our mission. | Если он узнает, что мы его прорабатываем, это скомпрометирует нашу операцию. |
| Then she saw the light and came to our side. | Потом она увидела свет и перешла на нашу сторону. |
| I logged Norman Bates' DNA into our system. | Я добавила ДНК Нормана в нашу систему. |
| I risked tearing our family apart for my own selfish happiness. | Я рисковала разрывая нашу семью, для моего собственного эгоистического счастья. |
| Clearly trying to push our buttons, get a read on us. | Очевидно, пытается надавить на нас и посмотреть на нашу реакцию. |
| Keep our merry band together and stress-free. | Держите нашу веселую группу вместе и без напряжения. |
| As soon as they were born, he sent Sutton to you and our other daughter to another family. | Как только они родились, он оставил Саттон тебе а вторую нашу дочь в другую семью. |
| I followed up on Emily Bridwell, our girl in the hospital. | Я проверил Эмили Брайдвел, нашу девушку из больницы. |
| Ironically, the false identity my brother created to get Nick out of the country is working in our favor. | Какая ирония: фальшивая личность, созданная моим братом, чтобы вывезти Ника из страны, работает в нашу пользу. |
| And... and wants back into our lives. | И... и хочет вернуться обратно в нашу жизнь. |