Английский - русский
Перевод слова Our
Вариант перевода Нашу

Примеры в контексте "Our - Нашу"

Все варианты переводов "Our":
Примеры: Our - Нашу
I have a hunch: Remi's going to borrow our car. У меня такое предчувствие, что Реми собирается одолжить нашу машину.
I don't know what our lineup is yet. Я ещё не знаю нашу расстановку сил.
He is going to lock me up like he locked up our mother. Он собирается запереть меня, как запер нашу Матушку.
Kiss our baby girl for me, and keep an eye on the boys. Поцелуй за меня нашу дочурку и присматривай за парнями.
I realize that you're the guardian of our safety but this was an extenuating circumstance. Я понимаю, что вы охраняете нашу безопасность, но у нас есть смягчающие обстоятельства.
Now, if he snaps at our bait, that's where you come in. И если он клюнет на нашу наживку, то появишься ты.
You've turned our lives into their entertainment. Ты превратила нашу жизнь в развлечение для них.
You won't leave before we toast to our friendship. Вы не уйдете, прежде чем мы выпьем за нашу дружбу.
We beg you, kill Lord Kiru before they escort him across our borders. Умоляем тебя: убей Киру до того, как они пересекут нашу границу.
My son and I... already have embraced our fate. Мы с сыном... уже приняли нашу судьбу.
Ash and I held hands while she sang our song. Эш и я, мы держались за руки, когда она пела нашу песню.
Maybe you ought to stay off our side, Mike. Не принимай нашу сторону, Майк.
Mother, let's sell our land. Мама, давайте продадим нашу землю.
Then we could finish our little game. Тогда мы смогли бы закончить нашу маленькую игру.
Come with me to our room. Пошли со мной в нашу комнату.
If he knows we're investigating him, it compromises our mission. Если он узнает, что мы его прорабатываем, это скомпрометирует нашу операцию.
Then she saw the light and came to our side. Потом она увидела свет и перешла на нашу сторону.
I logged Norman Bates' DNA into our system. Я добавила ДНК Нормана в нашу систему.
I risked tearing our family apart for my own selfish happiness. Я рисковала разрывая нашу семью, для моего собственного эгоистического счастья.
Clearly trying to push our buttons, get a read on us. Очевидно, пытается надавить на нас и посмотреть на нашу реакцию.
Keep our merry band together and stress-free. Держите нашу веселую группу вместе и без напряжения.
As soon as they were born, he sent Sutton to you and our other daughter to another family. Как только они родились, он оставил Саттон тебе а вторую нашу дочь в другую семью.
I followed up on Emily Bridwell, our girl in the hospital. Я проверил Эмили Брайдвел, нашу девушку из больницы.
Ironically, the false identity my brother created to get Nick out of the country is working in our favor. Какая ирония: фальшивая личность, созданная моим братом, чтобы вывезти Ника из страны, работает в нашу пользу.
And... and wants back into our lives. И... и хочет вернуться обратно в нашу жизнь.