Английский - русский
Перевод слова Our
Вариант перевода Нашу

Примеры в контексте "Our - Нашу"

Все варианты переводов "Our":
Примеры: Our - Нашу
She'll be heading up our data analysis team. Она будет возглавлять нашу группу анализа данных.
Let's not let anything interfere with our friendship ever again. Давайте не допускать, чтобы нашу дружбу портило хоть что-нибудь.
'Cause you promised to stay awake on the bus so we wouldn't miss our stop in Indianapolis. Потому что ты обещал не спать, чтобы мы не пропустили нашу остановку в Индианаполисе.
And that's when I saw our old summer cabin in the woods. И тогда я увидела нашу старую лесную хижину.
After we take our cuts, we had only money for this or a first-rate wheelbarrow. После того, как мы получаем нашу долю, денег у нас хватает разве что на это или хорошую тачку на колёсиках.
And I remember thinking they're taking away our Venice. И мне подумалось - они крадут нашу Венецию.
Costel took me to someone who agreed to our price. Костел познакомил меня кое с кем, кто согласился на нашу цену.
I think I've been straight with you and explained our situation. Я думаю, что я был прям с тобой и объяснил нашу ситуацию.
He holds our fate in his hands. Он держит нашу судьбу в своих руках.
I can't put our family through that. Я не могу втягивать в это нашу семью.
Sir, I will also be an invaluable addition to our joint mission. Сэр, я внесу неоценимый вклад в нашу совместную миссию.
Children of white missionary that stole our country in 1893. Дети белых миссионеров, которые захватили нашу страну в 1893 году.
I will turn her to our purpose as Moloch commanded. Я склоню ее на нашу сторону, как и приказал Молох.
Not sure if you got my messages, but I wanted to formally invite you to our game tomorrow. Не знаю, получили ли вы мои сообщения, но я хотел бы официально пригласить вас на нашу завтрашнюю игру.
Well, King Louis has our every sympathy. Чтож, король Луи, может рассчитывать на на нашу поддержку.
I thought someone got lost in the neighborhood and was using our driveway to turn around. Я подумала, что кто-то заблудился в районе и заехал на нашу подъездную дорогу, чтобы развернуться.
No, the deal was that we stick together Until richie and I finish our deal. Нет, уговор был, что мы держимся все вместе, пока Ричи и я не закроем нашу сделку.
We're doing our job, lady. Мы делаем нашу работу, дамочка.
As long as it takes to raise capital to buy out our nervous shareholders. Столько, сколько требуется, чтобы поднять капитал выкупить нашу нервную акционеров.
I don't want this baby to determine the rest of our lives. Я не хочу, чтобы этот ребенок определял нашу дальнейшую жизнь.
I want you in our family. Я хочу, чтобы ты вошла в нашу семью.
We can utilize the Cardinal's death to our advantage. Мы можем использовать смерть Кардинала в нашу пользу.
And I still want you to come work for our firm. И я по-прежнему хочу, чтобы вы перешли в нашу фирму.
She sent me our clock collection. Они прислала мне нашу коллекцию часов.
If you do help us, I'll continue our correspondence for as long as you're incarcerated. Если ты поможешь нам, я продолжу нашу переписку в течение всего твоего заключения.