Английский - русский
Перевод слова Our
Вариант перевода Нашу

Примеры в контексте "Our - Нашу"

Все варианты переводов "Our":
Примеры: Our - Нашу
We should therefore continue our efforts to garner support and achieve a new consensus for further action on those vital issues. Поэтому мы призваны продолжить нашу работу, чтобы заручиться поддержкой и добиться нового консенсуса в отношении дальнейших действий на этих ключевых направлениях.
If we are to succeed, our joint mission must be to move forward. Для достижения успеха необходимо продвигать вперед нашу совместную миссию.
However, we reiterated our support for a universal non-proliferation regime supported by a strong system of international safeguards and the NPT. Однако мы подтвердили нашу поддержку универсального режима нераспространения, опирающегося на прочную систему международных гарантий и ДНЯО.
The President: We will resume our procedures in a few minutes. Председатель: Мы продолжим нашу работу через несколько минут.
We express our grave concern at the increase in the number of displaced persons as a result of the hostilities. Мы выражаем нашу серьезную озабоченность увеличением численности перемещенных лиц в результате военных действий.
We must not call into question our common commitment in this regard. Мы не должны ставить под сомнение нашу общую приверженность достижению этой цели.
The Republic of Montenegro will always be able to count on our goodwill, support and cooperation. Республика Черногория может всегда рассчитывать на нашу добрую волю, поддержку и сотрудничество.
Let us collectively strengthen and revitalize our global security architecture by including new permanent members. Давайте коллективно укрепим и омолодим нашу глобальную структуру безопасности, включив в нее новых постоянных членов.
The President of the Assembly and the Vice-Chairs of the Working Group can count on our cooperation through this process. Председатель Ассамблеи и заместители председателя Рабочей группы могут рассчитывать на нашу поддержку на всем протяжении этого процесса.
This membership change must help achieve our final objective of ensuring the legitimacy of all of the Council's actions. Это изменение членского состава должно помочь нам осуществить нашу конечную цель - обеспечить легитимность всех действий Совета.
We both value our traditional friendship and are committed to enhancing it. Все мы ценим нашу традиционную дружбу и привержены ее укреплению.
These draft resolutions are a testament to our shared purpose and the need for priority actions. Эти проекты резолюций подтверждают нашу общую цель и необходимость принятия срочных мер.
We wish, however, to express our concern at the logistics implications that the Commission's significantly increased workload will have in the foreseeable future. Однако мы хотели бы выразить нашу озабоченность по поводу технических последствий значительного увеличения объема работы Комиссии в обозримом будущем.
On behalf of the group of Least Developed Countries, I would like to express our sincere appreciation. От имени Группы наименее развитых стран я хотел бы выразить им нашу искреннюю признательность.
However, we should not lose hope in our ability to make progress on that important matter. Однако нам не следует терять надежду и веру в нашу способность добиться прогресса по этому важному вопросу.
If we fail in this task, undoubtedly we are going to put our Organization in a serious predicament. Если мы не добьемся этого, то мы неизбежно поставим нашу Организацию в очень серьезное положение.
The Organization can count on our commitment and support. Организация может рассчитывать на нашу верность и поддержку.
My delegation therefore appreciates this opportunity today to briefly state our position. Поэтому наша делегация ценит представившуюся ныне возможность коротко высказать нашу позицию.
During his tenure, he has initiated far-ranging reforms that will have a lasting effect on our Organization. В течение срока его полномочий он положил начало далеко идущим реформам, которые будут оказывать постоянное влияние на нашу Организацию.
Hence, we were forced to alter our voting practice and abstain on that proposed text. Поэтому мы были вынуждены изменить нашу практику голосования и воздержаться при голосовании по предложенному документу.
The Declaration that we have adopted today reaffirms our commitment to combating poverty. Принятая сегодня Декларация подтверждает нашу приверженность борьбе с нищетой.
Some selective practical initiatives must be implemented at the national level to show by example how to improve our resilience. Необходимо обеспечить осуществление на национальном уровне ряда практических инициатив, с тем чтобы на конкретных примерах показать, как можно укрепить нашу жизнеспособность.
We offer our solidarity in these sad times. Мы выражаем им нашу солидарность в это скорбное время.
I therefore take this opportunity to express our deepest gratitude for the relief and financial assistance that we received from around the world. Поэтому я хотел бы воспользоваться этой возможностью, чтобы выразить нашу самую глубокую благодарность за гуманитарную и финансовую помощь, которую мы получили со всего мира.
Organizational reform seeks to adapt our Organization to changes that have occurred throughout the world over the past 60 years. Цель организационной реформы заключается в том, чтобы адаптировать нашу Организацию к переменам, которые произошли во всем мире за последние 60 лет.