| We are just so happy that you are all here to share our anniversary. | Мы так счастливы, что все вы сегодня празднуете нашу годовщину. |
| If anyone cheap can do our job, we're gone. | Если какая-то дешевка будет выполнять нашу работу, нам крышка. |
| I thought you wanted to reestablish our bond. | Я думал, ты хочешь восстановить нашу связь. |
| We implore you protect our daughter. | Мы просим вас защищать нашу дочь. |
| You took everything when you broke our vow. | Ты все отнял, когда нарушил нашу клятву. |
| Brother, whatever this is, nothing must prevent us from saving our sister. | Брат, как бы это ни было, ничто не помешает нам спасти нашу сестру. |
| You don't have to iron our clothes. | Вы не обязаны гладить нашу одежду. |
| I don't think most people have given it much thought how much fossil fuel goes into our everyday food. | Я не думаю, что большинство людей задумывались, о том сколько ископаемого топлива идет на нашу ежедневную еду. |
| After seeing Fordhall Farm, I can see by developing these pastures, we could reduce our dependence on oil. | После ознакомления с Фордхолл Фермой, я смогу увидеть благодаря разработке этих пастбищ, что мы сможем сократить нашу зависимость от нефти. |
| Crash, I don't want to end our first night together like this. | Крэш, я не хочу расставаться так в нашу первую ночь вместе. |
| Guardians, we must uphold our oath. | Стражи, мы должны сдержать нашу клятву. |
| And in one fell swoop you have single-handedly destroyed our reputation. | А вы единолично, одним махом разрушили нашу репутацию. |
| We must prepare our youths for the challenges of the future. | Мы должны готовить нашу молодежь ко всему, что несет нам будущее. |
| I hoped you could arrange an audience with the Assembly so I could discuss our school. | Я надеялся, вы могли бы организовать встречу с Ассамблеей, чтобы я мог обсудить нашу школу. |
| He's turned our wedding into a sacrilegious carnival. | Он превратил нашу свадьбу в кощунственный карнавал. |
| Well, it seems we got our point across about the masks. | Ну, кажется, мы подтвердили нашу точку зрения о масках. |
| He tried to talk our Dorothea into acting in the cinema. | Он пытался уговорить нашу Доротею играть в кино. |
| And you're the first guest I'm inviting to our marriage. | И Вы первый гость, которого я приглашаю на нашу свадьбу. |
| You turned our bed into a work station. | А ты превратил нашу кровать в рабочее место. |
| Which means we're losing the Bay Club and all our deposits. | Это значит, мы теряем Бей Клаб и всю нашу предоплату. |
| Deputy durland, maintaining this cover-up is the mission we've been training for our entire careers. | Заместитель Дардланд, сохранение этого прикрытия эта миссия которой мы ждали всю нашу карьеру. |
| Nobody could blame you for falling in love with our Kimmy. | Никто не может обвинять тебя в том, что ты влюбился в нашу Кимми. |
| We have an absolute right to exculpate our client. | У нас есть абсолютное право оправдывать нашу клиентку. |
| Nor have I entertained romantic feelings for him since he broke off our engagement. | И я не пыталась поддерживать в нем романтические чувства, с тех пор, как он разорвал нашу помолвку. |
| I didn't even bring the suit that I wore to our wedding. | Я даже не привез костюм, который я надевал на нашу свадьбу. |