Английский - русский
Перевод слова Our
Вариант перевода Нашу

Примеры в контексте "Our - Нашу"

Все варианты переводов "Our":
Примеры: Our - Нашу
Our vulnerabilities have therefore changed, and our strategy must be reassessed accordingly. А стало быть, изменились и наши параметры уязвимости, и поэтому надо соответственно пересмотреть и нашу стратегию.
Our whole approach is to demonstrate our ability and willingness to use force, so that we don't have to. Наша задача - продемонстрировать нашу способность и желание применить силу, чтобы в дальнейшем нам не пришлось это делать.
Our final opportunity to express our love. Наш последний шанс показать нашу любовь.
Our pop... he loves our mother very much. Наш папенька... очень сильно любил нашу маменьку.
Our family's been ostracized for lots of things, but never our hygiene. Наша семья подвергалась остракизму за многие вещи, но никогда за нашу гигиену.
We affirm our full solidarity with the sister State of Libya in exercising its right to preserve its sovereignty, independence and territorial unity. Мы подтверждаем нашу полную солидарность с братским Государством Ливия в осуществлении его права на сохранение суверенитета, независимости и территориальной целостности.
There is need to reorient our economic system to serve people and the planet better, as recommended by ecological economists. Следовательно, необходимо переориентировать нашу экономическую систему таким образом, чтобы она лучше отвечала потребностям людей и планеты в соответствии с рекомендациями специалистов в области экологической экономики.
We will continue to promote improved regional efforts to combat arms proliferation and terrorism, and we will tailor our assistance to facilitate that process. Мы будем и впредь способствовать активизации региональных усилий по борьбе с терроризмом и распространением оружия и намерены внести соответствующие коррективы в нашу помощь в плане содействия этому процессу.
Today's vote reflects our continued commitment to Libya and its transitional Government, which has made tremendous strides. Сегодняшнее голосование отражает нашу неизменную приверженность Ливии и ее переходному правительству, которое добилось огромных успехов.
Similarly, we will continue our work for the benefit of Afghan children. Мы также будем продолжать нашу работу на благо афганских детей.
However, our confidence needs to be deepened through real cooperation, trust and mutual respect between Afghanistan and the international community. Однако нашу уверенность надо укреплять посредством реального сотрудничества, доверия и взаимоуважения между Афганистаном и международным сообществом.
In other areas, however, substantial work is still needed before we can finalize our convention. Однако по другим направлениям еще необходимо провести значительную работу, прежде чем мы сможем окончательно подготовить нашу конвенцию.
My Government invites the United Nations Mission in South Sudan to investigate and verify these attacks on our national territory. Мое правительство предлагает Миссии Организации Объединенных Наций в Южном Судане расследовать и подтвердить факт этих нападений на нашу национальную территорию.
This is the motive and backdrop for us to completely re-examine our nuclear issue. Именно по этой причине и на этом фоне мы должны полностью пересмотреть нашу ядерную проблему.
It would be a great mistake to regard our strong position as a kind of tactic. Было бы большой ошибкой рассматривать нашу твердую позицию как некую тактику.
We affirm our full support for the unity of Yemen in respect of its sovereignty and independence. Мы подтверждаем нашу полную поддержку единства Йемена с точки зрения его суверенитета и независимости.
Managing climate change and the global commons add further complexity to our global agenda. Необходимость регулирования деятельности, касающейся изменения климата и общего достояния, еще более осложняет нашу глобальную повестку дня.
Thus, we reaffirm our commitment to actively engaging in such negotiations. Таким образом, мы подтверждаем нашу решимость принять активное участие в таких переговорах.
We express our concern over the harmful impact of tax evasion, transnational fraud and aggressive tax planning on the world economy. Мы выражаем нашу обеспокоенность по поводу негативного влияния, которое оказывают на мировую экономику практика уклонения от уплаты налогов, транснациональные мошеннические действия и агрессивное налоговое планирование.
We stress our commitment to the sustainable and peaceful settlement of disputes, according to the principles and purposes of the Charter of the United Nations. Мы подчеркиваем нашу приверженность устойчивому и мирному урегулированию споров в соответствии с принципами и целями Устава Организации Объединенных Наций.
We express our concern about the ongoing political and humanitarian crises in South Sudan. ЗЗ. Мы выражаем нашу обеспокоенность в связи с продолжающимся политическим и гуманитарным кризисом в Южном Судане.
We express our profound gratitude to the President of Benin, Boni Yayi, for his full support and inspiring message to the conference. Мы выражаем нашу глубокую признательность президенту Бенина Бени Яйи за его всестороннюю поддержку и вдохновляющее послание участникам конференции.
This will improve our ability to focus on strategic risks. Это позволит повысить нашу способность сосредоточивать усилия на управлении стратегическими рисками.
It is essential to recognize our responsibility to safeguard and transfer knowledge to the next generations. Существенно важно признать нашу ответственность за сохранение знаний и их передачу следующим поколениям.
We reaffirm our commitment to support the completion of the verification regime and urge all States signatories to do likewise. Мы подтверждаем нашу приверженность содействию завершению процесса создания режима контроля и настоятельно призываем все государства, подписавшие Договор, следовать нашему примеру.