I suppose it's proof of our fallen nature. |
Думаю, это доказывает нашу падшую природу. |
We have captured the shuttle that infiltrated our defenses. |
Мы захватили челнок, проскользнувший сквозь нашу оборону. |
That your arrival would seal our fate. |
Что твое прибытие решит нашу судьбу. |
We need to change into our regular clothes and sneak out. |
Мы должны переодеться в нашу обычную одежду и сбежать отсюда. |
The principle of cinema... go towards the light and shine it on our night. |
Принцип кино: идти к свету... и осветить им нашу ночь. |
If it is your wish, let our marriage be postponed. |
Если хотите, отложим нашу свадьбу. |
You should know better that our young people aren't afraid of difficulties. |
Не тебе ли знать, что нашу молодежь не пугают трудности. |
And I'm very sorry that I ruined our second third anniversary. |
И я очень извиняюсь, что испортил нашу вторую третью годовщину. |
She gave me a calendar of boudoir photographs for our fifth anniversary. |
Она подарила мне календарь с голыми фотками на нашу пятую годовщину. |
Thought I'd swing over and - visit our little Clinic. |
Подумал, что стоит заскочить и посмотреть на нашу маленькую клинику. |
If this does not end in our favor, they will appear as common thieves. |
Если все закончится не в нашу пользу, они будут выглядеть как обычные воры. |
He was probably trying to get close so we'd let our guard down. |
Он просто пытался подобраться к нам поближе, чтобы ослабить нашу защиту. |
Thank you for ruining the ending and, also, for taking a giant croc on our friendship. |
Спасибо, ты рассказала конец фильма, а также, положила гигантского крокодила на нашу дружбу. |
You remind me of Abigail, our first mother. |
Ты напоминаешь мне Эбигейл, нашу праматерь. |
Let's pray that the ruling comes out in our favor. |
Будем молиться, чтобы всё решилось в нашу пользу. |
The primary impediment to a free and uninhibited future is the violence and terror that currently grips our beloved country. |
Ключевым препятствием для свободного и процветающего будущего стало насилие и террор, что захлестнули нашу страну. |
Well... all the more reason that we should negotiate our surrender. |
Что ж... еще одной причиной больше обсудить нашу сдачу властям. |
If anything happens, tell our story. |
Если что-то случится, расскажешь нашу историю. |
We are so honored that he comes to our hotel every year at this time. |
Мы польщены тем, что он ежегодно посещает нашу гостиницу. |
Emily wants to destroy our whole family. |
Эмили хочет уничтожить всю нашу семью. |
Given our long history, I thought a face-to-face might be best... |
Учитывая нашу долгую историю, мне казалось, что разговор тет-а-тет будет лучшим решением... |
We get our lives back as soon as I find him. |
Мы вернем нашу жизнь, как только я поймаю его. |
I'll just enter the I.D., into our system, see if it pings anywhere. |
Я просто введу идентификатор в нашу систему, и посмотрю, приведет ли куда-то сигнал. |
Adam, as much as it pains me, I have to end our engagement. |
Адам, хоть это и ранит меня, я хочу разорвать нашу помолвку. |
So, listen, I called because I realized we left our brand-new car in the driveway. |
Послушай, я звоню, потому что поняла, мы оставили нашу новую машину на дороге. |