Английский - русский
Перевод слова Our
Вариант перевода Нашу

Примеры в контексте "Our - Нашу"

Все варианты переводов "Our":
Примеры: Our - Нашу
We would like to reiterate our position and our humanitarian and moral support for the Lebanese people. Мы хотели бы вновь подтвердить нашу позицию и нашу гуманитарную и моральную поддержку ливанского народа.
She took our bedroom and our TV, and we had to sleep in the princess bed. Она захватила нашу комнату, наш телевизор, и нам пришлось спать в кровати принцессы.
For our part, we will render our full and active support and cooperation to the Agency in successfully achieving these aims. Со своей стороны мы окажем нашу полную и активную поддержку и помощь Агентству в деле успешного достижения этих целей.
A realization of the links between human rights, development and peace must inform all our deliberations and guide our every action. Задача реализации связей между правами человека, развитием и миром должна пронизывать всю нашу работу и направлять нас во всех наших действиях.
We have consistently defined our objective of becoming a member of the European Community as a logical and natural culmination of our European vocation. Мы последовательно определяли нашу цель стать членом Европейского сообщества как логическую и естественную кульминацию нашей европейской деятельности.
Let us renew our resolve to pursue to the end the lofty purposes and principles of the Charter of our Organization. Давайте возобновим нашу решимость до конца выполнить благородные цели и принципы Устава нашей Организации.
We should once again muster our wisdom and revitalize our commitment. Нам следует еще раз сконцентрировать всю нашу мудрость и оживить свою самоотверженность.
We are integrating our economy with the world and are hence demanding that other nations open their markets to our products. Мы интегрируем нашу экономику в мировую и поэтому настаиваем на том, чтобы другие государства открыли свои рынки нашим продуктам.
I should also like to welcome to our midst the many new Members who have joined our Organization in recent months. Мне хотелось бы также приветствовать среди нас многих новых членов, вступивших в нашу Организацию в последние месяцы.
We continue to hold this view and discussions during the consultations have only reinforced our belief in our position. Мы по-прежнему придерживаемся этого мнения, и дискуссии, состоявшиеся в ходе консультаций, лишь укрепили нашу уверенность в правильности нашей позиции.
For this, our beliefs and our actions must be consistent. Для этого мы должны сохранить нашу вера и обеспечить последовательность наших действий.
These strengthen our belief that a favourable decision will be taken on our integration into the Atlantic Alliance. Это укрепляет нашу веру в то, что по поводу нашей интеграции в Атлантический союз будет принято благоприятное решение.
It is in the nature of islands to regard our remoteness as our primary protection against all dangers. Жителям островов свойственно рассматривать нашу отдаленность в качестве главной преграды на пути всех опасностей.
We reaffirm our commitment to complete solidarity and full, unswerving cooperation with Syria in the pursuit of our shared destiny. Мы подтверждаем нашу приверженность всемерной солидарности и полному, неуклонному сотрудничеству с Сирией, с которой нас связывает единая судьба.
Never before have we been so keenly aware of our need for internal integration and for the development of our own potential. Никогда прежде мы столь тонко не ощущали нашу потребность во внутренней интеграции и развитии нашего собственного потенциала.
We will never let outsiders dictate our destiny and shape our future. Мы никогда не позволим посторонним диктовать нашу судьбу и определять наше будущее.
We have made our position on this matter clear in all our previous replies, and those may be consulted. Во всех наших предыдущих ответах, с которыми можно ознакомиться, мы ясно излагали нашу позицию по этому вопросу.
We take pride in reaffirming our commitment to the principles and ideals contained in our founding Charter. Мы считаем честью еще раз подтвердить нашу приверженность принципам и идеалам, содержащимся в Уставе.
So too, we reaffirm our full support and our backing for the efforts made by the two Koreas towards their peaceful reunification. Мы также подтверждаем нашу помощь и поддержку усилиям, которые предпринимают обе Кореи в направлении мирного воссоединения.
Diplomatic language all too often hides our inability to act or our lack of real compassion. Дипломатический язык чересчур часто скрывает нашу неспособность действовать или отсутствие подлинного сочувствия.
Before introducing our amendment, I would like to reiterate our position once again on the draft resolution submitted under this item. Прежде чем представить нашу поправку, я хотел бы еще раз подтвердить нашу позицию по проекту резолюции, представленному по этому пункту.
Such conviction underpins our faith in our collective capacity to rise to the challenge. Эта убежденность подкрепляет нашу веру в нашу коллективную способность быть на высоте этой серьезной задачи.
We confirm our willingness to engage in constructive dialogue in this area and our firm commitment to strengthen multilateral cooperation. Мы подтверждаем нашу готовность к конструктивному диалогу по этому вопросу, а также нашу твердую решимость укреплять многостороннее сотрудничество.
We will strive to make our contribution and to prove our commitment to overcoming environmental problems. Мы будем стремиться внести наш вклад и доказать нашу приверженность преодолению экологических проблем.
Let us unite our wills and harmonize our ideals towards the achievement of this noble objective. Давайте объединим нашу волю и согласуем наши идеалы во имя достижения этой благородной цели.