| And he fought to re-open this center because he believes in our community. | И он боролся за то, чтобы вновь открыть этот центр потому что он верит в нашу общину. |
| With the All Spark gone, we cannot return life to our planet. | Раз Искры нет, мы не можем вернуть жизнь на нашу планету. |
| A bunch of English boys started playing our music. | Группа английских ребят начала играть нашу музыку. |
| We named our band after one of your songs. | Мы назвали нашу группу в честь вашей песни. |
| I think he's going to show our love in movie form before the proposal. | Мне кажется, он хочет показать нашу любовь в виде фильма перед предложением. |
| Look, I just want to apologize for our encounter last night. | Слушай, я только хочу извиниться за нашу вчерашнюю встречу. |
| And the same cannot be said of you, considering our uniquely complicated history. | Чего нельзя сказать о тебе, принимая во внимание нашу невероятно сложную историю. |
| You wanted to know our objective, Dunn. | Ты хочешь знать нашу цель, Дан. |
| A few months ago rebels attacked our village. | Несколько месяцев назад мятежники атаковали нашу деревню. |
| Because if you tell, it will mess up all of our friendships. | Если ты расскажешь, это испортит нашу дружбу. |
| I convinced Rebecca to come to our Valentine's party. | Я уговорил Ребекку прийти на нашу Валентинскую вечеринку. |
| In our first session you mentioned those books up there. | В нашу первую сессию, вы упомянули те книги наверху. |
| Well... See, we named our daughter after my mother, Rosemary. | Ну, понимаете, мы назвали нашу дочь в честь моей матери... |
| We are not getting our message out there. | Мы не донесем нашу идею в массы. |
| And we were so thrilled, so excited to bring a new life into our family. | Мы были так взволнованны, так воодушевлены принести новую жизнь в нашу семью. |
| It doesn't fall within our purview, Mr. Hanna. | Это не подпадает под нашу сферу, мистер Ханна. |
| I can take you to our safe house. | Я могу отвезти тебя на нашу конспиративную квартиру. |
| It is all that holds our life together. | Это всё что удерживает нашу жизнь вместе. |
| To stop the Chinese from stealing our tech... or infecting it with viruses. | Чтобы не дать китайцам украсть нашу технологию... или заразить его вирусами. |
| The Chinese want to delay our robotics program. | Китайцы хотят замедлить нашу программу робототехники. |
| However, I fear for us, our survival. | Однако, я боюсь за нас, за нашу выживаемость. |
| We've been doing what we were told our entire lives. | Мы делаем, то что нам прикажут всю нашу жизнь. |
| Sir, there are no words to express our gratitude. | Сэр, нет слов чтобы выразить нашу признательность. |
| That still doesn't explain how he managed to tear through our security. | Это все равно не объясняет того, как он проник через нашу охрану. |
| You're welcome to join us as long as you don't jeopardize our case. | Вы можете присоединиться к нам, если не поставите под угрозу нашу работу с синдикатом. |