| I've rethought our position regarding Nucky. | Я пересмотрел нашу позицию относительно Накки. |
| 'Why won't anyone buy our newspaper?' Sponge Bob wondered aloud. | "Почему никто не покупает нашу газету", - спросил Губка Боб. |
| That is why I welcome the board's review of our new zero-tolerance policy on controlled substances. | Поэтому я приветствую желание совета оценить нашу политику абсолютной нетерпимости наркотиков. |
| Guys, we just intercepted a video call on our private relay. | Ребята, мы только что перехватили видео-звонок на нашу личную трансляцию. |
| I did not harrow our hostess with all that. | Я предпочёл не терзать всем этим нашу хозяйку. |
| Rory, sonic it, double our power. | Рори, воздействуй звуком, удвоим нашу мощность. |
| When we save our Amy, this future won't have happened. | Когда мы спасём нашу Эми, этого будущего не будет. |
| Don't worry, it'll test our efficiency. | Не переживайте, это проверит нашу эффективность. |
| My first duty is to thank the strangers, for they have saved our Colony. | Моя первая обязанность состоит в том, чтобы поблагодарить незнакомцев, за то что они спасли нашу Колонию. |
| Please... please find our daughter. | Пожалуйста... пожалуйста найдите нашу дочь. |
| And we lose our biggest link to the Initiative. | И мы потеряем нашу связь с Инициативой. |
| Like you can't be trusted with our apartment and son alone. | Как будто тебе одному нельзя доверить нашу квартиру и сына. |
| That's why this party is going to be special in are giving our daughter to you. | Вот почему эта вечеринка будет особенной, Мы отдадим нашу дочь тебе. |
| He can't come into our lives and disrupt them like this. | Он не может войти в нашу жизнь, и разрушить её. |
| We fought a war to regain our homeland. | Мы сражались в войне за нашу родину. |
| Let's just hope he chooses our firm. | Будем просто надеяться, что он выберет нашу фирму. |
| When I was about your age, a drunk driver hit our car. | Когда я был в твоём возрасте, пьяный водитель сбил нашу машину. |
| I'm not up for sharesies on our wedding night. | Даже не рассматривается делить с кем-то нашу брачную ночь. |
| No. She's stealing our excuse. | Нет, она крадет нашу отговорку. |
| If either family knew our secret, we could never be together. | Если бы наши семьи узнали нашу тайну, мы бы никогда не смогли быть вместе. |
| It's exactly how I always pictured our engagement. | Прямо так я и представляла нашу помолвку. |
| I compelled her to forget our date the other night, and it didn't take. | Я внушил ей забыть нашу встречу тем вечером, и это не сработало. |
| Which is why we cannot forget our anniversary again. | Именно поэтому мы не можем вновь забыть про нашу годовщину. |
| I think Michael's already plugged our leak. | Думаю, Майкл уже затыкал нашу утечку. |
| and add expertise to our team. | Мы продолжим начатое и добавим экспертов в нашу команду. |