Примеры в контексте "Osce - Обсе"

Все варианты переводов "Osce":
Примеры: Osce - Обсе
We also succeeded in holding an OSCE summit in our capital, Astana, the first in 11 years. Впервые за 11 лет нам удалось добиться организации Саммита ОБСЕ в нашей столице - Астане.
UNMIK continues to effectively coordinate with EULEX, KFOR and OSCE at the operational and strategic levels. МООНК продолжает эффективно координировать свою деятельность с ЕВЛЕКС, СДК и ОБСЕ на оперативном и стратегическом уровнях.
OSCE retains the status of the pillar for institution-building. ОБСЕ по-прежнему выполняет роль опоры для организационного строительства.
UNMIK provides experience from a range of actors, including the European Union, NATO and OSCE. МООНК позволяет получить представление об опыте нескольких сторон, включая Европейский союз, НАТО и ОБСЕ.
We do hope that Azerbaijan, instead of circulating baseless and provocative letters, will concentrate on the ongoing OSCE Minsk Group negotiation process. Мы надеемся, что Азербайджан, вместо того, чтобы распространять необоснованные и провокационные письма, сконцентрирует свое внимание на продолжающемся процессе переговоров Минской группы ОБСЕ.
Armenia highly appreciates the efforts of the OSCE Minsk Group Co-Chair countries directed at the peaceful settlement of the Nagorno-Karabakh conflict. Армения высоко ценит усилия стран - сопредседателей Минской группы ОБСЕ, направленные на мирное урегулирование нагорно-карабахского конфликта.
One of the oldest and most quietly effective instruments for preventing atrocities has been the Office of the High Commissioner on National Minorities of OSCE. Одним из наиболее эффективных и проверенных временем механизмов предотвращения массовых злодеяний является Управление Верховного комиссара по национальным меньшинствам ОБСЕ.
The Office attended the OSCE Supplementary Human Dimension Meeting on 14 and 15 April in Vienna. Управление участвовало в работе дополнительного Совещания ОБСЕ по человеческому измерению, которое состоялось 14 и 15 апреля в Вене.
The High Representative discussed a proposal to develop a Regional Strategy for Central Asia with the 2010 Kazakh Chairmanship of OSCE. Высокий представитель обсудил с представителями Казахстана, который в 2010 году выполнял обязанности Председателя ОБСЕ, предложение о разработке региональной стратегии для Центральной Азии.
The OSCE National Legal Advisor on War Crimes welcomed the initiative but anticipated that concerns would be raised by the judiciary and government. Национальный юридический советник ОБСЕ по военным преступлениям поддержал эту инициативу, но при этом высказал предположение о том, что она вызовет озабоченность со стороны сотрудников судебных и правительственных органов.
Finally, the OSCE assesses and documents controlled risks taking into account the effectiveness of proposed controls that are planned for future development. Наконец, ОБСЕ оценивает и документирует контролируемые риски с учетом эффективности предлагаемых мер контроля, запланированных для последующей разработки.
The OSCE Special Adviser made a presentation on the state of energy and infrastructure security in Europe. Специальный советник ОБСЕ выступил по вопросу о положении в области энергобезопасности и безопасности инфраструктуры в Европе.
The workshop would be held in 2011 in cooperation with UNESCO and OSCE. Оно будет проведено в 2011 году в сотрудничестве с ЮНЕСКО и ОБСЕ.
OSCE and UNDP supported the process of drafting of normative acts by a law expert group. ОБСЕ и ПРООН оказывали поддержку процессу разработки нормативных актов группой экспертов в области права.
Last week, Malta was the venue of the 2010 Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) Mediterranean Conference. На прошлой неделе на Мальте проходила Средиземноморская конференция Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ) 2010 года.
OSCE had developed a new good governance programme based on a comprehensive, multidimensional and sectoral approach. ОБСЕ разработала новую программу в области надлежащего управления, основывающуюся на комплексном, многопрофильном и секторальном подходе.
29/9 - 1/10/2008: Annual Conference on OSCE Human Dimension Commitments, Warsaw, Poland 29 сентября - 1 октября 2008 года: ежегодная Конференция по обязательствам в области человеческого измерения ОБСЕ, Варшава, Польша
Eight UN.GIFT expert group initiatives have been finalized under the leadership of ILO, IOM, OSCE, UNICEF and UNODC. Под руководством МОТ, МОМ, ОБСЕ, ЮНИСЕФ и ЮНОДК были окончательно доработаны восемь инициатив группы экспертов ГИБТЛ-ООН.
The Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) and UNODC cooperate in a variety of fields, including firearms. Организация по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ) и ЮНОДК сотрудничают в различных областях, в том числе в вопросах огнестрельного оружия.
OSCE representatives have attended several meetings organized by UNODC for the development of technical guides and a model law on firearms. Представители ОБСЕ приняли участие в ряде организованных ЮНОДК совещаний по разработке технических руководств и типового закона об огнестрельном оружии.
UNODC participated in a seminar organized by OSCE in Vienna in September 2009 to review its documents related to small arms and light weapons. ЮНОДК участвовало в семинаре, организованном ОБСЕ в Вене в сентябре 2009 года с целью обзора своих документов, касающихся стрелкового оружия и легких вооружений.
OSCE has established a specific mechanism to address conflicts involving minorities, the High Commissioner on National Minorities. ОБСЕ создала специальный механизм для урегулирования конфликтов, связанных с меньшинствами, в лице Верховного комиссара по национальным меньшинствам.
In Vienna, he also met with members of the OSCE Advisory Council of Experts on Freedom of Religion or Belief. В Вене он также встретился с членами Консультативного комитета экспертов ОБСЕ по вопросу о свободе религии или убеждений.
For example, OSCE, COMMIT and the EU encourage States to establish such structures, which they designate as National Rapporteurs or Task Forces. Например, ОБСЕ, КОММИТ и ЕС побуждают государства создавать такие структуры, которые они определяют как специальных докладчиков или целевые группы.
Finally, in her 2009 annual report, the OSCE Special Representative makes the protection of children from trafficking her first priority. Наконец, в своем годовом докладе за 2009 год Специальный докладчик ОБСЕ представляет защиту детей от торговли людьми в качестве своего первоочередного приоритета.