Примеры в контексте "Osce - Обсе"

Все варианты переводов "Osce":
Примеры: Osce - Обсе
The new Co-Chairmen of the Minsk group of OSCE put forward fruitful proposals for the signing of a major political agreement. Новые сопредседатели Минской группы ОБСЕ выдвинули плодотворные предложения для подписания большого политического соглашения.
The High Representative, the SFOR Commander and the OSCE Head of Mission, or their representatives, are observers. Высокий представитель, командующий СПС и руководитель Миссии ОБСЕ и их представители являются наблюдателями.
Consequently the useful work being carried out in this area by OSCE is very much appreciated. Поэтому очень высоко оценивается полезная работа, проводимая в этом вопросе ОБСЕ.
Successful general elections were held in September this year under the supervision of the OSCE. В сентябре сего года под наблюдением ОБСЕ успешно прошли общие выборы.
Such encouragement has in particular been given to the heads of the OSCE missions. В частности, такую поддержку ощущали главы миссий ОБСЕ.
We remain committed to the enhanced political effectiveness of the OSCE and to the strengthening of its operational capability. Мы сохраняем приверженность повышению политической эффективности ОБСЕ и укреплению ее оперативного потенциала.
Indeed, this year the OSCE has experienced another quantum leap in its activities. Фактически в этом году в деятельности ОБСЕ произошел новый резкий скачок.
It involved the broad participation of the OSCE community and a number of international organizations. Было обеспечено широкое участие членов ОБСЕ и ряда международных организаций.
The OSCE has been one of the best examples. Одним из наиболее удачных примеров является ОБСЕ.
For the first time, the United Nations has given the OSCE a mandate to carry out a large-scale peacekeeping operation. Эта Организация впервые выдала ОБСЕ мандат на проведение операций такого масштаба.
We welcome the OSCE's initiative in implementing a coordinating role in international efforts to promote the stabilization, restoration and rehabilitation of Albania. Мы приветствуем инициативное осуществление ОБСЕ координирующей роли в международных усилиях по содействию стабилизации и восстановлению Албании.
Since 1975, the OSCE has been an instrument for preventing conflict, a champion of human rights and the rule of law. С 1975 года ОБСЕ является инструментом предотвращения конфликтов, поборником прав человека и правопорядка.
Moldova supports intensification of cooperation between the Economic Commission for Europe and the OSCE, especially with regard to the economic dimensions of security. Молдова поддерживает активизацию сотрудничества между Европейской экономической комиссией и ОБСЕ, в особенности в отношении экономических аспектов безопасности.
Kazakhstan welcomes the efforts of the OSCE in that direction. Казахстан приветствует усилия ОБСЕ в этом направлении.
OSCE continues, for the second year now, to offer a flexible coordination framework for the other organizations present in that country. Уже второй год подряд ОБСЕ продолжает обеспечивать гибкие координационные рамки для других действующих в этой стране организаций.
Recently the OSCE has been able to go a step further. Недавно ОБСЕ удалось продвинуться еще дальше.
Closer partnership with the OSCE produced a synergy which is expected to greatly assist in achieving common objectives in Central and Eastern Europe. Тесное сотрудничество с ОБСЕ позволит добиться достижения общих целей в Центральной и Восточной Европе.
OSCE has put together a package of proposals for settling the South Ossetia issue. ОБСЕ разработан пакет предложений по урегулированию ситуации вокруг Южной Осетии.
The status of South Ossetia is the subject of talks taking place under OSCE auspices. Статус Южной Осетии является предметом переговоров, проходящих под эгидой ОБСЕ.
In addition, OSCE and the Council of Europe were invited to offer comments on the proposals. Кроме того, ОБСЕ и Совету Европы было предложено представить свои замечания по предложениям.
I am glad to extend an invitation to Ms. Arbour to speak to the Permanent Council of the OSCE in Vienna. Я рад пригласить г-жу Арбур выступить перед Постоянным советом ОБСЕ в Вене.
The first set of information was transmitted to the secretariat of OSCE in June 2001. Первая такая информация была представлена в Секретариат ОБСЕ в июне 2001 года.
IOM, OSCE and the Montenegrin Government had opened a shelter for victims of trafficking. МОМ, ОБСЕ и правительство Черногории открыли приют для жертв торговли людьми.
The Secretariat has also participated in a number of conferences organized by OSCE. Секретариат также участвовал в ряде конференций, организованных ОБСЕ.
The Economic Commission for Europe (ECE) enjoys a close working relationship with OSCE in the economic and environmental areas. Европейская экономическая комиссия поддерживает тесные рабочие взаимоотношения с ОБСЕ в экономической и экологической области.