Примеры в контексте "Osce - Обсе"

Все варианты переводов "Osce":
Примеры: Osce - Обсе
In November 2000, OSCE adopted the Document on Small Arms and Light Weapons, which includes important norms on transparency measures. В ноябре 2000 года ОБСЕ приняла документ о легком и стрелковом оружии, в котором содержатся важные нормы относительно мер транспарентности.
A further significant development is the agreed and approved coordination between OSCE and EU on the "war against terrorism". Еще одним существенным шагом вперед является согласованная и одобренная координация усилий между ОБСЕ и Европейским союзом в отношении «войны против терроризма».
The OSCE RFOM also noted that several serious concerns still exist in the legal field, especially in relation to the new Civil Code. ПССМИ ОБСЕ также отмечал сохранение нескольких серьезных проблем в правовой сфере, особенно в отношении нового Гражданского кодекса78.
The OSCE is a regional organization under the terms of Chapter VIII of the United Nations Charter. ОБСЕ - это региональная организация согласно главе VIII Устава Организации Объединенных Наций.
The OSCE has instruments to strengthen the rule of law and to train police and justice personnel. ОБСЕ располагает механизмами для укрепления правопорядка и подготовки сотрудников сил полиции и органов правосудия.
We are very pleased Perrin de Brichambaut, a compatriot of ours, is the current Secretary General of the OSCE. Мы очень рады тому, что наш соотечественник, г-н Марк Перрен де Бришамбо, является нынешним Генеральным секретарем ОБСЕ.
As Mr. De Gucht has pointed out, the OSCE is currently working in the area of conflict prevention and crisis management. Как отмечал г-н де Гухт, ОБСЕ сейчас действует в области предотвращения конфликтов и управления кризисными ситуациями.
It is to the OSCE's credit that it is dealing with those crises. И ОБСЕ - следует отдать ей должное - занимается этими кризисами.
In brief, it is clear that my country strongly supports the Belgian chairmanship of the OSCE. Короче говоря, несомненно, что моя страна решительно поддерживает деятельность Бельгии в качестве Председателя ОБСЕ.
That also means that the OSCE should acquire more political prominence than was the case in the recent past. Это также означает, что ОБСЕ должна приобрести больше политического веса, чем она имела в последнее время.
Mr. Vieira de Mello also attended the OSCE Ministerial Council meeting in Porto, Portugal, in December 2002. Г-н Виейро де Мельо также участвовал в работе заседания Совета министров ОБСЕ в Порто, Португалия, в декабре 2002 года.
OSCE has been particularly helpful in conflict prevention in many places within the former Soviet Union or in Central and Eastern Europe. ОБСЕ оказала особую помощь в предотвращении конфликтов во многих точках бывшего Советского Союза или в Центральной и Восточной Европе.
The OSCE experts were informed about it. Об этом были проинформированы эксперты ОБСЕ.
During its OSCE chairmanship, Belgium intends to make a constructive contribution to the status negotiations. В период своего председательства в ОБСЕ Бельгия намерена конструктивно способствовать переговорам по вопросу о статусе.
With regard to South Ossetia, such a central role is being played by the OSCE. Что же касается Южной Осетии, то там центральную роль выполняет ОБСЕ.
Those are the priorities of our OSCE chairmanship, but our programme has a broader scope. Таковы приоритеты нашего председательства в ОБСЕ, но масштабы общей нашей программы еще шире.
We will also pursue and develop the OSCE's other major areas of concern. Заниматься мы будем также и другими представляющими для ОБСЕ интерес областями и развивать деятельность в их отношении.
In the context of the OSCE's politico-military aspect, we will organize a major seminar in February 2006 concerning military doctrines. На военно-политическом направлении деятельности ОБСЕ мы планируем организовать в феврале 2006 года крупный семинар на тему военных доктрин.
OSCE members are committed to ratifying and implementing United Nations conventions and protocols. Члены ОБСЕ обязуются ратифицировать и проводить в жизнь конвенции и протоколы Организации Объединенных Наций.
We share the appreciation expressed for the work that the OSCE has done and is still doing in Kosovo. Мы разделяем уже выраженную ОБСЕ признательность за работу, которую она проводила и все еще проводит в Косово.
The OSCE should continue to play its important role in the area of implementing standards for a democratic and tolerant society in Kosovo. ОБСЕ и впредь должна играть свою важную роль в области осуществления стандартов демократического и толерантного общества в Косово.
The OSCE, given its important role and unique cross-dimensional mandate, certainly deserves that. Важная роль ОБСЕ, учитывая ее уникальный «сквозной» мандат, несомненно, этого заслуживает.
The same is probably true of Nagorno-Karabakh, where the OSCE is present through the Minsk Group. То же самое, вероятно, справедливо и в отношении Нагорного Карабаха, где ОБСЕ присутствует в лице Минской группы.
Another question came from Greece, on the unequal treatment of the three baskets within the OSCE. Другой вопрос был задан Грецией - относительно неравного отношения к трем «корзинам» ОБСЕ.
The legislation and regulations concerning its implementation had been welcomed by the OSCE and the Council of Europe. Законодательная и нормативная база для его введения в действие одобрена ОБСЕ и Советом Европы.