Английский - русский
Перевод слова Osce

Перевод osce с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Обсе (примеров 7280)
The OSCE and the United Nations are specifically mentioned in the conclusions of the London Conference. Усилия ОБСЕ и Организации Объединенных Наций особо отмечены в заключительных рекомендациях Лондонской конференции.
As to conflict prevention, I would like to mention the successful observation mission of the OSCE at the border between Georgia and the Chechen Republic of the Russian Federation. Что касается предотвращения конфликтов, то мне хотелось бы отметить успешную деятельность миссии по наблюдению ОБСЕ на границе между Грузией и Чеченской Республикой Российской Федерации.
This is particularly true at the level of work in the field, which is playing an ever greater role in the work of the OSCE. С особой очевидностью оно проявляется на уровне работы на местах, составляющей все более важную часть деятельности ОБСЕ.
This is particularly true at the level of work in the field, which is playing an ever greater role in the work of the OSCE. С особой очевидностью оно проявляется на уровне работы на местах, составляющей все более важную часть деятельности ОБСЕ.
The Union gives its support to the efforts made by the OSCE Minsk Group and its co-chairpersons in order to facilitate the search for a negotiated solution to the conflict in Nagorny Karabakh. Союз оказывает поддержку усилиям, предпринимаемым Минской группой ОБСЕ и ее сопредседателями в целях оказания содействия изысканию мирных путей урегулирования конфликта в Нагорном Карабахе.
Больше примеров...
Сбсе (примеров 22)
For this purpose, the first special mission of the OSCE was in Azerbaijan in mid-February. В середине февраля первая специальная миссия СБСЕ побывала в Азербайджане.
Furthermore, he also declared that the Republic of Macedonia, as an independent and sovereign State, would strive towards full observance of the generally accepted principles of international relations, contained in United Nations documents, in the OSCE Helsinki Final Document and in the Paris Charter. Кроме того, он заявил также, что Республика Македония, являясь независимым и суверенным государством, будет стремиться обеспечить полное соблюдение общепризнанных принципов международных отношений, провозглашенных в документах Организации Объединенных Наций, Хельсинкском Заключительном акте СБСЕ и в Парижской Хартии.
The UNECE and CSCE continued this cooperation through the 1980s and up until the point when the CSCE became the OSCE in Helsinki in 1992. На протяжении 1980-х годов ЕЭК ООН и СБСЕ продолжили это сотрудничество вплоть до того момента, когда СБСЕ было преобразовано в ОБСЕ в Хельсинки в 1992 году.
What is the secret of the success of the CSCE (which today is called the Organization for Security and Cooperation in Europe, OSCE) and could it contribute to the quest for peace in the Middle East? В чем секрет успеха СБСЕ (именуемого сегодня Организацией по безопасности и сотрудничеству в Европе, ОБСЕ) и не могло бы это содействовать поискам мира на Ближнем Востоке?
Based on the results of the Budapest Summit, the High Level Planning Group consisting of the military representatives appointed by membership states to the OSCE on the Armenian-Azerbaijani conflict was established on 20 December 1994 in Vienna. В результате Будапештского саммита с 1 января 1995 года СБСЕ превратилась в ОБСЕ. По результатам Будапештского Саммита 20 января 1995 года в Вене была учреждена Группа планирования Высокой Степени, которая состояла из военных представителей, назначенных странами-членами по армяно-азербайджанскому конфликту.
Больше примеров...
Осбе (примеров 6)
In this context, it will also be informed of the possible cooperation with the OSCE in organizing such activities. В этой связи она также заслушает информацию о возможном сотрудничестве с ОСБЕ в области организации такой деятельности.
We note with appreciation the active work of the delegation of Poland, the country holding the chairmanship-in-office of the OSCE, and of Ambassador Eugeniusz Wyzner. Мы отмечаем с признательностью активную работу делегации Польшу в качестве действующего Председателя ОСБЕ и усилия посла г-на Эугенюша Визнера.
The conference in Slovenia was co-organized by the United Nations Department for Disarmament Affairs, the OSCE Conflict Prevention Centre and the Government of the Конференция в Словении была соорганизована Департаментом Организации Объединенных Наций по вопросам разоружения, Центром ОСБЕ по предотвращению конфликтов и правительством Словении.
The OSCE RFOM noted that although political pluralism does generally exist in the media in Ukraine, where it seems to be least developed is in the broadcast media, specifically on television. ПССМИ ОСБЕ обмечал, что, хотя в целом в средствах массовой информации на Украине существует плюрализм, представляется, что он наименее развит в вещательных средствах массовой информации, особенно на телевидении.
That OSCE participating states explore the feasibility of agreeing on one common format for national reporting to both the OSCE and the UN; государства - участники ОБСЕ исследуют осуществимость согласования единого общего формата национальной отчетности по СОЛВ как перед ОСБЕ, так и перед ООН;
Больше примеров...
Обсэ (примеров 5)
OSCE provides a very visible political platform, notably at its annual Economic Forum and through the work done in its network of field offices. ОБСЭ является весьма заметной политической структурой, прежде всего благодаря своим ежегодным экономическим форумам и работе, проводимой сетью ее отделений на местах.
The UNECE has also been involved in the preparation of the annual review of commitments of OSCE Participating States in the economic dimension (Bonn document). Кроме того, ЕЭК ООН участвует в подготовке ежегодного обзора экономических обязательств государств - участников ОБСЭ (Боннский документ).
Thus for example, the UNECE provided papers and speakers for the tenth OSCE Economic Forum on the subject of water and security. Так, например, ЕЭК ООН направила письменные материалы и докладчиков на десятый Экономический форум ОБСЭ по проблемам воды и безопасности.
The workshop was attended by 38 participants, including 25 from the subregion, six experts, the Chairperson of the Task Force, the Secretary to the Convention, four OSCE experts and several observers. Участие в рабочем совещании приняли 38 человек, включая 25 представителей стран субрегиона, шесть экспертов, Председателя Целевой группы, секретаря Конвенции, четырех экспертов ОБСЭ и несколько наблюдателей.
For its part, the UNECE contributes to the work of the OSCE by providing analytical studies and speakers to OSCE events. Со своей стороны ЕЭК ООН содействует работе ОБСЭ, предоставляя в ее распоряжение аналитические исследования и направляя своих докладчиков для выступления на мероприятиях ОБСЭ.
Больше примеров...