Примеры в контексте "Osce - Обсе"

Все варианты переводов "Osce":
Примеры: Osce - Обсе
For its part, the OSCE is tangibly expanding its contribution to making and keeping global peace. Со своей стороны, ОБСЕ заметно расширяет свой вклад в установление и поддержание глобального мира.
In October this year, we hosted a large and representative delegation headed by the Chairman-in-Office of the OSCE. В октябре сего года состоялся визит в Казахстан большой представительной делегации во главе с действующим Председателем ОБСЕ.
The keenest proponent of a revitalized OSCE now is the US State Department. Самым пылким сторонником обновленной ОБСЕ в настоящее время является государственный департамент США.
In those cases the OSCE has clear mandates and is one of the lead agencies on the ground. В этих случаях ОБСЕ располагает четкими мандатами и является одним из ведущих учреждений на местах.
I urge the Council to exert that pressure in the context of OSCE mediation efforts to help resolve those long-standing conflicts. Я настоятельно призываю членов Совета оказать такое давление в контексте посреднических усилий ОБСЕ, с тем чтобы помочь в урегулировании этих давних конфликтов.
It is the justification for having OSCE missions in participating States helping host States to deal with specific challenges. Это повод для пребывания миссий ОБСЕ в государствах-участ-никах, где они помогают принимающим государствам в решении конкретных проблем.
The 18 OSCE field missions represent an invaluable on-the-ground presence and offer concrete assistance to participating States. Восемнадцать полевых миссий ОБСЕ обеспечивают крайне важное присутствие на местах и оказывают конкретную помощь государствам-участникам.
The OSCE should also be more open to sharing its experience and expertise with others. ОБСЕ должна быть также более открытой для обмена опытом и знаниями с другими.
In 2004 the OSCE, at the request of the Afghan authorities, sent an election support team to Afghanistan. В 2004 году ОБСЕ по просьбе афганских властей направила в Афганистан группу по поддержке выборов.
Mongolia is now an OSCE Partner for Cooperation. Теперь и Монголия является партнером ОБСЕ по сотрудничеству.
Summary of OSCE counter-terrorism technical assistance programmes Краткая информация о программах ОБСЕ в области технической помощи в борьбе с терроризмом
As of 1 December 2004, 36 OSCE participating States are parties to all 12 UATI. По состоянию на 1 декабря 2004 года 36 государств-членов ОБСЕ являются участниками всех 12 универсальных документов по борьбе с терроризмом.
OSCE also promotes FATF recommendations on MLTF. ОБСЕ также распространяет информацию о рекомендациях ЦГФМ.
Some 2,000 OSCE verifiers and at least 3,000 representatives of international NGOs were given free access to all sites. Порядка 2000 контролеров ОБСЕ и не менее 3000 представителей НПО имеют беспрепятственный доступ ко всем объектам.
We welcome the growing support of the OSCE for the final stages of the peace process in Tajikistan. Мы приветствуем растущую поддержку со стороны ОБСЕ вступившего в завершающую стадию мирного процесса в Таджикистане.
It also provided substantive inputs to various OSCE seminars throughout the year. ЕЭК на протяжении года вносила также существенный вклад в проведение различных семинаров ОБСЕ.
Mr. Kosto's mandate will be reviewed as required by political developments in Belarus and by the scope of future OSCE involvement. Мандат г-на Косто будет пересматриваться, как того будут требовать развитие политических событий в Беларуси и масштаб будущего участия ОБСЕ.
In this regard, they attach great importance to the decision of the Lisbon Summit of OSCE on developing a Charter on European Security. В этой связи они придают большое значение решению Лиссабонского саммита ОБСЕ о разработке Хартии европейской безопасности.
Relations with other Organizations: Regular political consultations are held between the CEI, the European Union, the OSCE, and the Council of Europe. Связь с другими организациями: Между ЦЕИ, Европейским союзом, ОБСЕ и Советом Европы проводятся регулярные политические консультации.
According to an OSCE mission, there was every indication that the authorities were setting up a system of totalitarian government. По мнению миссии ОБСЕ, все дает основание полагать, что власти Беларуси создают систему тоталитарного правления.
Armenia was the only country out of 54 OSCE member States that rejected those principles. Единственным государством из 54 государств - членов ОБСЕ, которое отвергло эти принципы, - была Армения.
Azerbaijan supported proposals submitted in September by the Co-Chairmen of the OSCE Minsk Conference, the United States, Russia and France. Азербайджан поддержал последние предложения Сопредседателей Минской конференции ОБСЕ - США, России и Франции, представленные в сентябре сего года.
We welcome the fact that the General Assembly will once again discuss this item in the coming days with the representative of OSCE. Мы приветствуем тот факт, что Генеральная Ассамблея снова обсудит этот пункт в предстоящие дни с представителями ОБСЕ.
The European Union welcomes the fact that the OSCE will continue to support economic and political reconstruction efforts in Albania. Европейский союз приветствует тот факт, что ОБСЕ будет и далее поддерживать усилия по экономическому и политическому восстановлению в Албании.
The human dimension remains a priority for the OSCE, as it has been since the beginning of the Helsinki process. Сегодня, как и с начала Хельсинкского процесса, гуманитарный аспект по-прежнему занимает первоочередное место в деятельности ОБСЕ.