Примеры в контексте "Osce - Обсе"

Все варианты переводов "Osce":
Примеры: Osce - Обсе
In addition to international standards, OSCE concerned itself with regional standards and codes of conduct on the political and military aspects of security. Помимо международных стандартов ОБСЕ занимается региональными стандартами и кодексами поведения, касающимися политических и военных аспектов безопасности.
OSCE was also working on a recommendation on the production of and trafficking in small arms and light weapons. ОБСЕ также работает над рекомендацией в отношении производства и поставок стрелкового оружия и легких вооружений.
This research and others would help the OSCE identify new threats to security in the region. Эти и другие исследования помогут ОБСЕ в выявлении новых угроз безопасности в регионе.
We welcome proposals for greater involvement by the OSCE in support of the ICTY's completion strategy. Мы приветствуем предложения о более активном вовлечении ОБСЕ в поддержку стратегии завершения работы МТБЮ.
The draft resolution gives the General Assembly's strong support to the mediating efforts of the OSCE. Проект резолюции предусматривает решительную поддержку Генеральной Ассамблеей посреднических усилий ОБСЕ.
There is also cooperation between the OSCE in Abkhazia and in South Ossetia. Сотрудничество с ОБСЕ также ведется в Абхазии и Южной Осетии.
The personal representative of the Chairman-in-Office conducts monthly monitoring in the area of the conflict and presents his monthly reports to the OSCE. Личный представитель Председателя проводит ежемесячный мониторинг в районе конфликта и предоставляет ежемесячные отчеты ОБСЕ.
Counter-terrorism and the fight against trafficking in human beings are priority activities of the OSCE. Приоритетными направлениями деятельности ОБСЕ является борьба с терроризмом и торговлей людьми.
The Commission agreed to continue its cooperation with OSCE. Комиссия приняла решение продолжить сотрудничество с ОБСЕ.
Cooperation with OSCE on a number of activities had proven very productive. Весьма продуктивным оказалось сотрудничество с ОБСЕ в ряде областей.
The conference was jointly organized by the National Centre for Human Rights, OSCE and the Tashkent State Legal Institute. Конференция организована Национальным Центром по правам человека совместно с ОБСЕ и ТГЮИ.
The Committee may wish to discuss the implications of the collaboration with OSCE for its programme of work and resources. Комитет, возможно, пожелает обсудить последствия сотрудничества с ОБСЕ для его программы работы и ресурсов.
The Commission welcomed the formalization of relations with OSCE. Комиссия приветствовала официальное оформление взаимоотношений с ОБСЕ.
OSCE will maintain a presence in communities in the rest of Kosovo. ОБСЕ сохранит свое присутствие в общинах в остальной части Косово.
Continued support from EULEX, OSCE and KFOR will be provided. Продолжающаяся поддержка со стороны ЕВЛЕКС, ОБСЕ и СДК.
It brings the highest responsibility of chairing the OSCE during the most complicated period of the modern history of mankind. Это - высочайшая ответственность: председательствовать в ОБСЕ в сложнейший период современной истории человечества.
We have already outlined our vision of the chairmanship of the OSCE. Мы уже обозначили свое видение председательствования в ОБСЕ.
We will further work towards strengthening the OSCE's effectiveness and efficiency. Мы будем продолжать работать над повышением эффективности и действенности ОБСЕ.
They are major tools for reflection on and evaluation of the implementation of the OSCE confidence- and security-building measures. Они образуют основные инструменты анализа и оценки осуществления ОБСЕ мер укрепления доверия и безопасности.
The permanent delegation of Armenia to OSCE raised the fact of Azerbaijan's violation of the international agreement. Постоянная делегация Армении при ОБСЕ поднимала вопрос о факте нарушения Азербайджаном этого международного соглашения.
OSCE reported that 26 Aarhus Centres were in operation. ОБСЕ сообщила о деятельности 26 Орхусских центров.
A road map and guidance document for Aarhus Centres had been developed by OSCE with the assistance of the Convention secretariat. Дорожная карта и руководящий документ для Орхусских центров были разработаны ОБСЕ при содействии секретариата Конвенции.
In addition to the members of the Committee, the session was also attended by representatives of the OHR and OSCE. Помимо членов Комитета на сессии также присутствовали представители УВП и ОБСЕ.
The progress made had, for example, been recognized by OSCE and UNHCR. В частности, достигнутый прогресс отмечен ОБСЕ и УВКБ.
In his own report to the Inland Transport Committee, the OSCE representative will provide additional examples of this fruitful cooperation. Представитель ОБСЕ в своем докладе Комитету по внутреннему транспорту приведет дополнительные примеры этого плодотворного сотрудничества.