Примеры в контексте "Osce - Обсе"

Все варианты переводов "Osce":
Примеры: Osce - Обсе
The secretariat will liaise with OSCE to see if such contributions could still be accepted. Секретариат свяжется с ОБСЕ, для того чтобы выяснить, может ли быть принята такая дополнительная информация.
OSCE secretariat representatives assisted by external consultants presented the forthcoming OSCE-UNECE Handbook on best practices at border crossings. Представители секретариата ОБСЕ при содействии внешних консультантов представили будущий Справочник ОБСЕ-ЕЭК ООН по оптимальной практике пересечения границ.
As a result, weekly coordination meetings were initiated, including with northern Kosovo Serb representatives, KFOR, EULEX, OSCE and UNMIK. В результате было инициировано проведение еженедельного координационного совещания, в котором участвуют представители сербов из северной части Косово, СДК, ЕВЛЕКС, ОБСЕ и МООНК.
In reaction to all those cases, OSCE issued a public statement calling for institutional action to prevent their repetition. В ответ на эти случаи ОБСЕ в своем публичном обращении призвала принять институциональные меры для предотвращения подобных случаев.
OSCE, KFOR and EULEX have continued to cooperate and coordinate with UNMIK. ОБСЕ, СДК и ЕВЛЕКС продолжают сотрудничать с МООНК и координировать с ней свою деятельность.
The Prosecution continues to monitor this case with the assistance of OSCE. Обвинение продолжает следить за этим делом при содействии со стороны ОБСЕ.
The OSCE High Commissioner on National Minorities has helped to defuse tensions over national minority issues in many countries through quiet diplomacy. Верховный комиссар по делам национальных меньшинств ОБСЕ оказывал содействие в смягчении напряженности в вопросах, связанных с национальными меньшинствами, во многих странах посредством «тихой дипломатии».
As a participating state of the OSCE, Sweden implements the human dimension commitments of that organisation. В качестве государства, участвующего в ОБСЕ, Швеция реализует обязательства этой организации, относящиеся к человеческому измерению.
OSCE also organizes annual meetings of the Aarhus Centre stakeholders to exchange experiences and lessons learned. ОБСЕ также организует ежегодные совещания участников орхусских центров для обмена опытом и извлеченными уроками.
In addition, OSCE, the United Nations Regional Centre for Preventive Diplomacy in Central Asia and several legal consultants attended the formal session. Кроме того, на официальном заседании присутствовали представители ОБСЕ, Регионального центра Организации Объединенных Наций по превентивной дипломатии в Центральной Азии и несколько консультантов по правовым вопросам.
Chapter X of the Vienna Document sets forth in detail the governing principles and purposes of regional measures to be developed in the OSCE geography. В главе Х Венского документа подробно излагаются руководящие принципы и цели региональных мер, подлежащих разработке в странах ОБСЕ.
In the OSCE area, the terms confidence-building measures, arms control and disarmament in the conventional field indicate different concepts. В рамках ОБСЕ термины меры укрепления доверия, контроль над вооружениями и разоружение в области обычных вооружений являются разными концепциями.
As a result, in the OSCE geography, conventional arms control and disarmament issues are not addressed directly through confidence-building measures. В результате в странах ОБСЕ вопросы контроля над обычными вооружениями и разоружения не рассматриваются непосредственно на основе мер укрепления доверия.
The round table facilitated the exchange of innovative practices and models among OSCE participating States and its partners for cooperation. Совещание способствовало обмену информацией о новаторских видах практики и моделях между государствами - участниками ОБСЕ и их партнерами по сотрудничеству.
Of the international organizations, the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) Centre in Astana played an active part. Из международных организаций активное участие в подготовке принял Центр Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ) в Республике Казахстан.
Such concerns continued to arise in many OSCE participating States. Такого рода проблемы продолжают проявляться во многих государствах - участниках ОБСЕ.
As a member of OSCE, Denmark also complies with the obligations set out in the organisation's human dimension. Будучи членом ОБСЕ, Дания также выполняет обязательства, закрепленные этой организацией в области прав человека.
OSCE also contributes widely to the prevention of racism and racial discrimination against Roma. ОБСЕ также вносит существенный вклад в борьбу с расизмом и расовой дискриминацией в отношении рома.
Regular exchange of information is ensured with the international community through weekly coordination meetings organized by the OSCE Centre in Bishkek. Проводится регулярный обмен информацией с международным сообществом посредством проведения еженедельных координационных совещаний, организуемых Центром ОБСЕ в Бишкеке.
The OSCE accepted "the possibility of countermeasures by and against international organizations". ОБСЕ согласилась с "возможностью принятия контрмер международными организациями и против международных организаций".
Under the Vienna Document 1999 on confidence- and security-building measures, Estonia annually exchanges up-to-date information with all member States of OSCE. В соответствии с Венским документом 1999 года о мерах укрепления доверия и безопасности Эстония на ежегодной основе производит обмен последней информацией со всеми государствами - членами ОБСЕ.
Furthermore, the Czech Republic actively supports OSCE field operations to promote democracy, human rights and the rule of law. Кроме того, Чешская Республика активно поддерживает деятельности ОБСЕ на местах по содействию демократии, поощрению прав человека и укреплению верховенства права.
Furthermore, import and export licences are not granted if in contravention of United Nations, European Union or OSCE embargoes. Кроме того, лицензии на импорт и экспорт не выдаются в нарушение эмбарго Организации Объединенных Наций, Европейского союза и ОБСЕ.
Towards this end, IOM, OSCE and ILO facilitated training workshops in Kazakhstan, Sweden and Austria. С этой целью МОМ, ОБСЕ и МОТ оказали содействие в проведении учебных семинаров в Казахстане, Швеции и Австрии.
The Group further noted that OAS and OSCE utilize the Standardized Instrument for reporting on a regional level. Группа далее отметила, что ОАГ и ОБСЕ используют механизм стандартизированной отчетности для представления информации на региональном уровне.