Примеры в контексте "Osce - Обсе"

Все варианты переводов "Osce":
Примеры: Osce - Обсе
A possible regional strategy for Central Asia will also be explored in collaboration with international organizations members of the Alliance, namely OSCE. Совместно с международными организациями - партнерами «Альянса», в частности с ОБСЕ, будет также изучен вопрос о возможной выработке региональной стратегии для Центральной Азии.
The cooperation with the OSCE is undertaken in accordance with the 2004 memorandum of understanding. Сотрудничество с ОБСЕ развивается в соответствии с меморандумом о взаимопонимании от 2004 года.
The TER Project also works closely together with the UNECE, ECO and OSCE. Проект ТЕЖ также тесно сотрудничает с ЕЭК ООН, ЭКО и ОБСЕ.
The UNECE secretariat will closely liaise with OSCE on these issues. Секретариат ЕЭК ООН будет поддерживать тесную связь с ОБСЕ по этим вопросам.
Under these programmes, international organizations (OSCE, UNICEF, IOM) and NGOs were granted funding. В рамках этих программ были предоставлены средства международным организациям (ОБСЕ, ЮНИСЕФ, МОМ) и НПО.
In August 2009, the OSCE Centre in Ashgabat conducted a seminar on preventing and combating trafficking in persons. В августе 2009 года состоялся семинар, организованный Центром ОБСЕ в Ашхабаде, посвященный вопросам предотвращения и борьбы против торговли людьми.
In addition to its headquarters in Vienna, the OSCE has 16 missions or field offices. В дополнение к штаб-квартире в Вене ОБСЕ имеет 16 миссий или отделений на местах.
OSCE organizes annually the Economic and Environmental Forum, which targets a different major economic and/or environmental security issue each year. ОБСЕ ежегодно организует Экономический и экологический форум, который ежегодно рассматривает различные связанные с безопасностью важные экономические и/или экологические вопросы.
Three organizations, the Energy Charter, ECE and OSCE, have almost the same country membership (although not totally identical). Три организации, Энергетическая хартия, ЕЭК и ОБСЕ, имеют почти одинаковый членский состав (хотя и не полностью идентичный).
On the other hand, OSCE's mandate is much broader and more politically oriented than the other two organizations. С другой стороны, мандат ОБСЕ является шире и более политически ориентированным, чем у двух других организаций.
The OSCE Special Adviser made a presentation on Strengthening the international energy security dialogue in Europe. Специальный советник ОБСЕ выступил с сообщением по вопросу об усилении международного диалога по проблеме энергетической безопасности в Европе.
The secretariat reported that it was in contact with OSCE concerning the Aarhus Centres project in Central Asia. Секретариат сообщил о том, что он установил контакты с ОБСЕ в отношении проекта, касающегося Орхусских центров в Центральной Азии.
The workshop was primarily funded by the Government of France and supplemented by OSCE. Финансовые средства для проведения рабочего совещания были предоставлены главным образом правительством Франции, а также в определенном объеме ОБСЕ.
OSCE commissioned an independent evaluation of Aarhus Centres that was concluded in September 2008. ОБСЕ поручила провести независимую оценку орхусских центров, которая была завершена в сентябре 2008 года.
A regional meeting of representatives of the Aarhus Centres and OSCE field officers was held in January 2009 in Vienna. В январе 2009 года в Вене состоялось региональное совещание представителей орхусских центров и сотрудников ОБСЕ на местах.
OSCE continued its support for the public participation pillar of the Convention through Aarhus Centres in several countries. По линии орхусских центров в ряде стран ОБСЕ продолжала оказывать поддержку в целях осуществления основополагающего компонента Конвенции, касающегося участия общественности.
A draft guide was prepared by OSCE and was presented to the judges at the event. ОБСЕ подготовила проект руководства, который был представлен вниманию судей в рамках этого мероприятия.
In this regard, OSCE and UNDP stressed their readiness to work on building synergies between different activities. В этой связи ОБСЕ и ПРООН подчеркнули свою готовность работать над достижением синергизма между различными видами деятельности.
The Prosecution continues to monitor the cases referred to national jurisdictions through the OSCE. Обвинение продолжает отслеживать судебные процессы по делам, переданным в национальные суды с помощью ОБСЕ.
OSCE closely monitored the developments surrounding the electricity situation, with particular focus on establishing whether there were any grounds for claiming ethnic discrimination. ОБСЕ внимательно следила за развитием ситуации со снабжением электроэнергией, уделяя особое внимание выяснению, имелись ли какие-либо основания для утверждений относительно проявления дискриминации по этническому признаку.
The working group is also attended by representatives of the United Nations, OSCE, and the country's civil society organizations. В состав данной рабочей группы вошли представители ООН, ОБСЕ и общественных объединений страны.
In 2007, Bucharest hosted a High-Level OSCE Conference on Combating Discrimination and Promoting Mutual Respect and Understanding. В 2007 году Бухарест стал местом проведения Совещания высокого уровня ОБСЕ по борьбе с дискриминацией и содействию взаимному уважению и пониманию.
The UNECE and OSCE working relationship is particularly close in the area of international transport. Рабочие отношения между ЕЭК ООН и ОБСЕ в области международных перевозок являются особенно тесными.
The UNECE Transport Division also continued to support the OSCE Border Management Staff College in Dushanbe. Отдел транспорта ЕЭК ООН продолжал также оказывать поддержку Колледжу ОБСЕ для руководящего состава пограничной службы в Душанбе.
The Committee was informed about the UNECE Transport Division's contribution to the annual OSCE Economic and Environmental Forum (EEF). Комитет был проинформирован о вкладе Отдела транспорта ЕЭК ООН в организацию годового Экономического и экологического форума (ЭЭФ) ОБСЕ.