Примеры в контексте "Osce - Обсе"

Все варианты переводов "Osce":
Примеры: Osce - Обсе
SFOR is also developing a public information campaign in consultation with OSCE, to assist in the election implementation process. СПС также разрабатывают в консультации с ОБСЕ кампанию в области общественной информации в целях оказания помощи в процессе осуществления результатов выборов.
SOFR continues to participate fully in the OSCE Election Results Implementation Committees which were set up at national and regional levels following the September municipal elections. СПС продолжают всесторонне участвовать в деятельности комитетов ОБСЕ по осуществлению результатов выборов, которые были учреждены как на национальном, так и региональном уровнях после проведения муниципальных выборов в сентябре.
The OSCE is cooperating closely with the United Nations Mission in Bosnia and Herzegovina and other important actors to attain these goals. ОБСЕ тесно сотрудничает с Миссией Организации Объединенных Наций в Боснии и Герцеговине и с другими важными действующими лицами в достижении этих целей.
The role of the OSCE special representatives in arms control and stabilization measures remains one of particular impact and importance. Деятельность специальных представителей ОБСЕ в области контроля над вооружениями и в осуществлении мер по стабилизации по-прежнему играет особую роль и имеет особое значение.
The role of the OSCE in Albania is of equally great importance to the development of that country. Роль ОБСЕ в Албании имеет столь же большое значение для развития этой страны.
The guidelines we adopted at the Copenhagen meeting of the OSCE Ministerial Council set the right framework. Руководящие принципы, принятые нами на копенгагенской встрече Министерского совета ОБСЕ, стали для этого подходящей основой.
I would also like to express our appreciation to the delegation of the Polish Chairman-in-Office of the OSCE for its excellent work. Хотел бы также выразить признательность делегации Польши как действующего Председателя ОБСЕ за ее прекрасную работу.
Coincidentally, the seventh session of the OSCE Ministerial Council was held in Oslo a few days ago. Так совпало, что всего лишь несколько дней назад в Осло прошла седьмая сессия Совета министров ОБСЕ.
OSCE has gained valuable experience and expertise in those areas. ОБСЕ накопила ценный опыт и знания в этих областях.
This is seen in the various OSCE instruments and structures that are in place in trouble spots across Europe. Это нашло свое отражение в различных документах ОБСЕ и в структурах, имеющихся в точках напряженности по всей Европе.
My country hopes that this spirit of open and frank interaction between participants will continue to prevail at forthcoming gatherings of the OSCE. Моя страна надеется, что этот дух открытого и откровенного обмена мнениями между участниками будет царить на всех предстоящих мероприятиях ОБСЕ.
We are very hopeful that the activities of the OSCE Verification Mission in Kosovo will prove the powerful potential of this regional organization. Мы очень надеемся на то, что деятельность Контрольной миссии ОБСЕ в Косово подтвердит мощный потенциал этой региональной организации.
We are gratified to see that the OSCE, like other regional arrangements, has developed its capacities to take on such responsibilities. Мы рады видеть, что ОБСЕ, как и другие региональные механизмы, укрепила свой потенциал по выполнению таких обязанностей.
We are fully convinced that UNHCR can greatly benefit from the expertise and experience of its OSCE partners. Мы убеждены в том, что УВКБ может извлечь значительную пользу из знаний и опыта его партнеров в ОБСЕ.
May I here refer to the annual OSCE Mediterranean seminar, which was held in Malta this past October. Здесь я хотела бы упомянуть о ежегодно организуемом ОБСЕ средиземноморском семинаре, который в октябре нынешнего года проводился на Мальте.
Of comparable importance is the cooperation between the United Nations Development Programme and OSCE institutions, which also concentrates on field operations. Не менее важным представляется и сотрудничество между Программой развития Организации Объединенных Наций и учреждениями ОБСЕ, в рамках которого также делается упор на действиях на местах.
The Kosovo Verification Mission is certainly the greatest challenge undertaken so far by the OSCE. Контрольная миссия в Косово, несомненно, является наиболее трудной задачей из тех, которые до сих пор приходилось решать ОБСЕ.
We appreciate the exchange of views between OSCE and United Nations representatives on this project. Мы высоко оцениваем обмен мнениями между представителями ОБСЕ и Организации Объединенных Наций по этому проекту.
We look forward to continuing our work within the OSCE under the chairmanship of Norway in 1999. Мы с интересом ожидаем продолжения нашей работы в 1999 году в рамках ОБСЕ под руководством Норвегии.
The celebration of the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights promotes the human dimension of the OSCE. Празднование пятидесятой годовщины принятия Всеобщей декларации прав человека вносит вклад в развитие гуманитарного аспекта ОБСЕ.
Cooperation between our two organizations is vital if we are to effectively promote peace and stability in the OSCE region. Сотрудничество между нашими двумя организациями имеет жизненно важное значение для эффективного обеспечения мира и стабильности в регионе ОБСЕ.
United Nations bodies must do everything possible to promote this new and important quality of OSCE activities. Органы Организации Объединенных Наций должны сделать все возможное для содействия этому качественно новому и важному аспекту деятельности ОБСЕ.
The OSCE also expressed concern at the lack of progress on the withdrawal of foreign troops from the region. ОБСЕ также выразила обеспокоенность в связи с отсутствием прогресса в отношении вывода иностранных войск из региона.
The strength and attraction of the OSCE lies in the fact that it was formed as a community of shared values. Потенциал и привлекательность ОБСЕ заключаются в том, что она была сформирована как сообщество с общими ценностями.
Two areas have provided the focal points of cooperation between the OSCE and the United Nations. Две области являются ключевыми в сотрудничестве между ОБСЕ и Организацией Объединенных Наций.