Примеры в контексте "Osce - Обсе"

Все варианты переводов "Osce":
Примеры: Osce - Обсе
An expert from OSCE also attended. На совещаниях присутствовал также эксперт из ОБСЕ.
The second comprises operative tasks entrusted to the OSCE's human rights institution, the Office for Democratic Institutions and Human Rights. Во вторую группу входят оперативные задачи, поставленные перед правозащитным органом ОБСЕ - Бюро по демократическим институтам и правам человека.
These include systematically recording anti-Semitic attacks in the OSCE area and collating tried and tested measures on combating anti-Semitism. К ним относятся систематическое документирование антисемитских нападок в регионе ОБСЕ, а также сбор сведений о хорошо зарекомендовавших себя проверенных мерах по борьбе с антисемитизмом.
The chairmanship convened an extraordinary OSCE Permanent Council meeting in Vienna earlier today. Сегодня в первой половине дня Председатель созвал чрезвычайное заседание Постоянного совета ОБСЕ в Вене.
Furthermore, an additional Polish expert came from the OSCE Secretariat and another was a German specialist in town planning and habitat issues. Кроме того, еще один польский эксперт представлял Секретариат ОБСЕ, а другим экспертом был немецкий специалист по городскому планированию и населенным пунктам.
It also imposes bans and restrictions towards countries and organizations under UN, EU and OSCE embargoes. Он также устанавливает запреты и ограничения в отношении стран и организаций, на которых распространяется режим эмбарго Организации Объединенных Наций, ЕС и ОБСЕ.
My Special Representative is discussing with OSCE other possible venues and options for the training. Мой Специальный представитель обсуждает с ОБСЕ другие возможные места и варианты организации учебы.
OSCE and the Council of Europe should play prominent roles in a more robust capacity-building effort. ОБСЕ и Совет Европы должны сыграть видную роль в рамках более интенсивных усилий по созданию потенциала.
The handover of remaining United Nations police responsibilities to the European Union or OSCE should be explored. Нужно изучить возможность передачи остальных обязанностей Организации Объединенных Наций в сфере полицейского контроля Европейскому союзу или ОБСЕ.
OSCE and NATO will need to adjust their presences to new political realities. ОБСЕ и НАТО должны будут привести свое присутствие в соответствие с новыми политическими реалиями.
The EU and OSCE both have experience in these areas and should assume responsibility for these activities. Как ЕС, так и ОБСЕ имеют опыт в этих областях, и им следует взять на себя ответственность за эту деятельность.
In December, the OSCE Ministerial Council adopted two decisions on internal displacement. В декабре Совет министров ОБСЕ принял два решения по вопросу о внутреннем перемещении.
In addition, OSCE actively supports the implementation of several UNECE conventions, including the Aarhus Convention. Кроме того, ОБСЕ активно содействует претворению в жизнь нескольких конвенций ЕЭК ООН, включая Орхусскую конвенцию.
The Special Rapporteur therefore welcomes the participation of representatives from the Monitoring Centre and OSCE in the Barcelona seminar. Поэтому он приветствует участие представителей ЕЦРК и ОБСЕ в состоявшемся в Барселоне семинаре.
Head, Cyprus delegation to OSCE, Belgrade 1977-1978 годы Глава кипрской делегации на встрече в рамках ОБСЕ в Белграде
Jo-Anne Bishop described the increased role of OSCE in promoting tolerance and combating racism. Джо-Энн Бишоп рассказала о возросшей роли ОБСЕ в поощрении терпимости и борьбе с расизмом.
In 2004, OSCE and CAREC jointly organized a series of workshops in Kyrgyzstan to disseminate information about the Convention at local level. В 2004 году ОБСЕ и РЭЦ-ЦА совместно организовали серию семинаров в Кыргызстане для распространения информации о Конвенции на местном уровне.
To address this problem, the OSCE field offices have been supporting the development of the Aarhus centres in the Caucasus and Central Asia. Для решения этой проблемы отделения ОБСЕ на местах поддерживают создание Орхусских центров на Кавказе и в Центральной Азии.
At present OSCE is supporting Aarhus centres in Erevan, Baku, Dushanbe. В настоящее время ОБСЕ поддерживает Орхусские центры в Ереване, Баку и Душанбе.
In Tashkent OSCE is supporting a public information centre under the auspices of the State Committee for Nature Protection. В Ташкенте ОБСЕ оказывает поддержку государственному информационному центру, созданному под эгидой Государственного комитета охраны природы.
OSCE through its field offices, normally provides seed funding for the Aarhus centre for a period of two to three years. ОБСЕ через свои отделения на местах обычно предоставляет начальное финансирование Орхусским центрам на период от двух до трех лет.
Statistics are compiled each month by OSCE, UNHCR and OHR field officers, based on information provided to them by local authorities. Статистические данные каждый месяц компилируются сотрудниками полевой службы ОБСЕ, УВКБ и УВП на основе информации, предоставляемой им местными органами.
OSCE is also working on defining principles in the field, by raising awareness in the communities of the benefits of inclusive education. ОБСЕ также работает над определением принципов в этой области и распространяет в общинах информацию о преимуществах децентрализованного образования.
His Government's detailed response to the 2003 OSCE rapporteur's report on Turkmenistan had unfortunately not been published. Подробный ответ его правительства на доклад докладчика ОБСЕ от 2003 года по Туркменистану, к сожалению, не был опубликован.
The UNECE also assists the OSCE concerning an early warning mechanism. ЕЭК ООН также оказывает помощь ОБСЕ по вопросу о механизме раннего предупреждения.