Примеры в контексте "Osce - Обсе"

Все варианты переводов "Osce":
Примеры: Osce - Обсе
OSCE and UNDP also provided support to the presidential elections, including technical assistance to the Central Election Commission. ОБСЕ и ПРООН также оказывали поддержку в ходе проведения президентских выборов, которая включала предоставление технической помощи центральной избирательной комиссии.
In Tajikistan, in close coordination with UNHCR, OSCE is engaged in the monitoring of the human rights of returnees. В Таджикистане, в тесном сотрудничестве с УВКБ, ОБСЕ осуществляет контроль за соблюдением прав человека возвращающихся жителей.
UNHCR and OSCE offices in southern Kyrgyzstan have increased and enhanced international monitoring of the volatile Ferghana Valley. Отделения УВКБ и ОБСЕ в южных районах Кыргызстана активизировали и расширили наблюдение за характеризующимся нестабильностью положением в Ферганской долине.
In the Russian Federation, UNHCR has had regular contact with the OSCE Assistance Group to Chechnya. В Российской Федерации УВКБ на регулярной основе поддерживает контакты с Группой содействия по Чечне ОБСЕ.
UNHCR maintains a close working relationship with OSCE as the prime organization responsible for mediation in the conflict. УВКБ поддерживает тесные рабочие отношения с ОБСЕ как главным субъектом, который несет ответственность за выполнение посреднических функций в контексте конфликта.
UNHCR protection and field officers are cooperating with OSCE human rights officers through existing working groups. Сотрудники УВКБ по вопросам защиты беженцев и сотрудники на местах работают на основе партнерства с сотрудниками ОБСЕ по правам человека в рамках существующих ныне рабочих групп.
OSCE and UNHCR share responsibility for cases concerning detention and human rights violations. Как на ОБСЕ, так и на УВКБ лежит ответственность за расследование всех случаев содержания людей под стражей и нарушений прав человека.
In Albania, UNHCR and OSCE have established close lines of contact, particularly during the Kosovo refugee influx. В Албании УВКБ и ОБСЕ установили тесные контакты, особенно в период массового возвращения беженцев в Косово.
While the UNHCR role is catalytic, OSCE plays a functional role by giving political support to the operational agencies dealing with the problem. Роль УВКБ в этой области является каталитической, а ОБСЕ играет функциональную роль, оказывая политическую поддержку осуществляющим оперативные мероприятия учреждениям, которые занимаются этой проблемой.
UNICEF cooperates with OSCE on its implementation, as well as on a number of complementary juvenile justice activities. ЮНИСЕФ сотрудничает с ОБСЕ в рамках его осуществления, а также в контексте ряда вспомогательных видов деятельности, связанных с правосудием по делам несовершеннолетних.
The focus of the second, presided over by OSCE, is on legislative reform. Основная задача второй из этих групп, председателем которой является ОБСЕ, состоит в подготовке реформы законодательства.
With OSCE assistance, WFP is kept informed of daily population movements and changing needs of the largely isolated minority community. При содействии ОБСЕ МПП получает информацию о ежедневных перемещениях населения и меняющихся нуждах в значительной мере изолированных групп меньшинств.
The European Union and Canada welcome the decision on small arms and light weapons adopted by the OSCE Forum for Security Cooperation. Европейский союз и Канада приветствуют решение по стрелковому оружию и легким вооружениям, принятое Форумом ОБСЕ по сотрудничеству в области безопасности.
The OSCE Chairman-in-Office Miguel Angel Moratinos expressed his deepest concern over the incident in a statement issued on 7 August. Действующий Председатель ОБСЕ Мигель Анхель Моратинос выразил свою глубокую озабоченность в связи с этим инцидентом в заявлении, опубликованном 7 августа.
International organizations must play a strong preventive role, for example like that performed by the OSCE High Commissioner on National Minorities. Международным организациям необходимо играть активную превентивную роль, примером которой, в частности, может служить деятельность Верховного комиссара ОБСЕ по делам национальных меньшинств.
The ECE's contribution was recognized at the OSCE Ministerial Council meeting in December 2006. Вклад ЕЭК был признан на совещании Совета министров ОБСЕ, состоявшемся в декабре 2006 года.
A Memorandum of Understanding was concluded between the Government of Azerbaijan and OSCE in November 1998. В ноябре 1998 года между правительством Азербайджана и ОБСЕ был подписан Меморандум о взаимопонимании.
To verify that the information exchanged is correct, the OSCE member States carry out evaluation visits and inspection of specified areas. С целью проверки точности такого обмена информацией государства-члены ОБСЕ осуществляют поездки с целью оценки и инспекции конкретных районов.
The question is, of course, broader than that of the OSCE in Albania. Вопрос, конечно, гораздо шире, чем присутствие ОБСЕ в Албании.
But Albania no longer needs the OSCE's staff to be scattered throughout the country to monitor every aspect of its political life. Но Албании больше не требуется присутствие сотрудников ОБСЕ на всей ее территории для наблюдения над каждым аспектом политической жизни страны.
The reality is that the OSCE has achieved its goals. Реальность заключается в том, что миссия ОБСЕ выполнила свои задачи.
The cycle was organized jointly with UNDP, OSCE, the Konrad Adenauer Foundation and the National Centre for Human Rights. Это мероприятие было организовано совместными усилиями ПРООН, ОБСЕ, Фонда Конрада Аденауэра и Национального центра по правам человека.
On the contrary, such violations are of legitimate concern to all OSCE states. Напротив, все государства - члены ОБСЕ вправе выражать законную обеспокоенность в связи с такими нарушениями.
The institution-building being carried out by the OSCE is crucial to our vision of a stable, multi-ethnic Kosovo. Важное значение для нашей концепции стабильного многонационального Косово имеют прилагаемые ОБСЕ усилия по созданию институционального потенциала.
We welcome the presence today of Mr. Jan Kubis, Secretary-General of the OSCE. Мы приветствуем сегодня на этом заседании Генерального секретаря ОБСЕ г-на Яна Кубиша.