Примеры в контексте "Osce - Обсе"

Все варианты переводов "Osce":
Примеры: Osce - Обсе
Our cooperation within the framework of the OSCE is making a significant contribution to enhancing regional security in Central Asia. Существенный вклад в укрепление региональной безопасности в Центральной Азии вносит и наше сотрудничество в рамках ОБСЕ.
The OSCE, backed by the United Nations, provided the framework for an international presence. ОБСЕ при поддержке Организации Объединенных Наций обеспечила основу для международного присутствия.
The European Union also wishes to reaffirm its support for the activities of the OSCE High Commissioner on National Minorities. Европейский союз также хотел бы вновь подтвердить свою поддержку деятельности Верховного комиссара ОБСЕ по национальным меньшинствам.
It appeals to the parties to continue the negotiations within the OSCE Minsk process. Он призывает стороны продолжать переговоры в рамках Минского процесса ОБСЕ.
We are counting on the OSCE coordinator's close collaboration with ECE. Рассчитываем на тесное сотрудничество координатора ОБСЕ с ЕЭК.
The OSCE does not have a universal character and works mainly with diplomatic instruments. ОБСЕ - не универсальная организация и использует главным образом дипломатические средства.
I should also like to take the opportunity to welcome the OSCE Secretary-General, Giancarlo Aragona. Мне бы также хотелось воспользоваться возможностью и поприветствовать Генерального секретаря ОБСЕ Джанкарло Арагону.
Likewise, in Albania OSCE welcomes the essential contribution of the multinational force authorized by the Security Council. В Албании ОБСЕ также приветствует необходимый вклад многонациональных сил, уполномоченных Советом Безопасности.
The Albanian crisis represented an important period for OSCE. Албанский кризис оказался важным периодом для ОБСЕ.
The resolution adopted by the latter could lead to an important innovation for the OSCE. Принятая на ней резолюция может дать толчок важному новшеству для ОБСЕ.
To facilitate the participation of the latter, the OSCE has proposed that this meeting be held in Geneva. Для облегчения участия последних ОБСЕ предложила провести это заседание в Женеве.
The OSCE's Parliamentary Assembly has played an important role in all of the organization's election-related activities. Парламентская ассамблея ОБСЕ играет важную роль во всей деятельности организации, связанной с выборами.
In Copenhagen, member States will also have to adopt a new financing mechanism for large-scale OSCE operations. В Копенгагене государства-участники должны будут также утвердить новый финансовый механизм для крупномасштабных операций ОБСЕ.
The position of the Minsk Group Co-Chairmen countries to vote in favour of the Azerbaijani amendment undermines and dismisses the initial proposal of the OSCE Chairman-in-Office. Позиция сопредседателей Минской группы проголосовать за поправку Азербайджана подрывает и перечеркивает первоначальное предложение действующего Председателя ОБСЕ.
The OSCE summit in Lisbon described the actions of the separatists as "destructive". Саммит ОБСЕ в Лиссабоне квалифицировал эти действия сепаратистов как "деструктивные".
His close relations with the OSCE Chairman-in-Office, allowed other forms of diplomacy to be envisaged. Его тесное сотрудничество с Председателем ОБСЕ позволяет использовать другие виды дипломатической деятельности.
I urge the Government of Croatia to extend its fullest cooperation to OSCE. Я настоятельно призываю правительство Хорватии в полной мере сотрудничать с ОБСЕ.
These questions have, however, largely been resolved in OSCE's favour. Однако эти вопросы в основном были решены с учетом интересов ОБСЕ.
The OSCE has been able to engage in preventive diplomacy. ОБСЕ в состоянии осуществлять превентивную дипломатию.
That will be up to the JIAS, the OSCE and UNMIK. Это дело СВАС, ОБСЕ и МООНК.
We have devoted great attention to ongoing discussions on the future OSCE presence in Georgia. Мы уделяем большое внимание текущим дискуссиям о будущем присутствии ОБСЕ в Грузии.
Humanitarian issues in the region remain a major focus for the OSCE. Гуманитарные проблемы в регионе остаются в числе главных забот ОБСЕ.
The OSCE can continue to have a unique and exclusive role to play in the European security dialogue. ОБСЕ призвана выполнять уникальную и исключительную роль в диалоге по вопросам европейской безопасности.
We welcome the OSCE's work in Afghanistan. Мы одобряем работу ОБСЕ в Афганистане.
The OSCE's efforts in Kosovo merit special attention. Особого внимания заслуживают усилия ОБСЕ в Косово.