Примеры в контексте "Osce - Обсе"

Все варианты переводов "Osce":
Примеры: Osce - Обсе
About 150 OSCE staff were deployed to 94 polling stations in northern Kosovo to assist with the elections. Для оказания помощи в проведении выборов на 94 избирательных участках в северной части Косово было развернуто около 150 сотрудников ОБСЕ.
OSCE monitoring and verification of the ceasefire Мониторинг и верификация со стороны ОБСЕ режима неприменения оружия
Ukraine welcomes the delivery of the first two unmanned aerial vehicles to the OSCE Special Monitoring Mission in the Donetsk region. Украина приветствует доставку первых двух беспилотных летательных аппаратов в Специальную мониторинговую миссию ОБСЕ в Донецкой области.
Ukraine does its utmost to assist OSCE in ensuring monitoring and verification of the border between Ukraine and Russia. Украина делает все возможное для оказания помощи ОБСЕ в деле обеспечения мониторинга и верификации на границе между Украиной и Россией.
OSCE provided supplementary orientation training on, inter alia, the legal framework of Kosovo for recently integrated officers. ОБСЕ организовала дополнительные курсы для новых сотрудников полиции в целях изучения, в частности, законодательства Косово.
The group expressed its sincere gratitude to OSCE for providing financial support to some country delegates to participate in this meeting. Группа выразила свою искреннюю признательность ОБСЕ за оказание финансовой поддержки нескольким делегатам из ряда стран в связи с участием в работе совещания.
Kazakhstan is also a member of the Organization for Security and Co-operation in Europe (OSCE) and of the Eurasia Foundation of Central Asia. Казахстан является также членом Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ) и Фонда Евразия Центральной Азии.
He also pointed to the three dimensions of OSCE: security, environment and human rights. Он также отметил три аспекта деятельности ОБСЕ: безопасность, окружающая среда и права человека.
In light of ongoing economic hardship and growing tension, those topics should remain high on the OSCE agenda. С учетом сохраняющихся экономических проблем и роста напряженности эти темы должны и впредь занимать видное место в повестке дня ОБСЕ.
Trafficking was a key issue being addressed by OSCE under his country's chairmanship. Торговля людьми является ключевым вопросом в повестке дня ОБСЕ в период председательства его страны.
On 13 October 2011, OSCE and UNODC adopted a Joint UNODC/OSCE Action Plan for 2011-2012. ОБСЕ и ЮНОДК приняли 13 октября 2011 года совместный план действий ЮНОДК/ОБСЕ на 2011-2012 годы.
OSCE participated in the UNODC expert group meeting on the development of a comprehensive training curriculum on firearms. ОБСЕ участвовала в совещании группы экспертов ЮНОДК по разработке комплексной программы подготовки по огнестрельному оружию.
Furthermore, one of the OSCE National Point of Contact on Combating Hate Crimes in Finland is a representative from the police. Кроме того, сотрудником полиции является один из национальных координаторов ОБСЕ в Финляндии по борьбе с преступлениями на почве ненависти.
The OSCE report confirmed that most Ossetians living in Georgia outside the Autonomous District spoke the State language. Доклад ОБСЕ подтверждает, что большинство осетин, проживающих в Грузии за пределами Автономной области, говорят на государственном языке.
The representative of the OSCE Centre in Bishkek noted that water management and resource management were key issues in Central Asia. Представитель Бишкекского центра ОБСЕ отметил, что водохозяйственная деятельность и управление ресурсами являются ключевыми вопросами для Центральной Азии.
Customs Administration plans to carry out these activities in cooperation with OSCE in 2012. Таможенная служба планирует осуществлять эти виды деятельности в сотрудничестве с ОБСЕ в 2012 году.
The OSCE has assistance programmes in several European countries and these focuses on disposal of munitions and stockpile safety. У ОБСЕ имеются программы помощи в нескольких европейских странах, и они сфокусированы на ликвидации боеприпасов и обеспечении безопасности сохраняемых запасов.
The OSCE provides assistance only to those countries that meet its set criteria, including the presence of a serious threat or challenge. ОБСЕ оказывает помощь только тем странам, которые соответствуют ее установленным критериям, включая наличие серьезной угрозы или проблемы.
This was not fully in line with paragraph 8 of the 1990 OSCE Copenhagen Document. Это не соответствует в полной мере пункту 8 Копенгагенского документа ОБСЕ 1990 года.
Accordingly, OSCE began preparatory work in consultation with all stakeholders on the modalities for conducting these elections in northern Kosovo. Соответственно, ОБСЕ начала подготовительную работу в консультации со всеми заинтересованными сторонами по выработке механизмов проведения этих выборов в северных районах Косово.
On that occasion, he commended the initiative taken by OSCE to develop this guide for human rights defenders in the region. На этом мероприятии он поддержал инициативы ОБСЕ по разработке соответствующего руководства для работающих в регионе правозащитников.
The Office is grateful for the financial support of the European Union and OSCE for these training sessions. Канцелярия Обвинителя выражает признательность Европейскому союзу и ОБСЕ за оказание финансовой помощи в проведении этих учебных мероприятий.
Regional organizations, including OSCE, the Council of Europe and the Inter-American Commission on Human Rights, had also taken initiatives. Со своими инициативами выступили также региональные организации, в том числе ОБСЕ, Совет Европы и Межамериканская комиссия по правам человека.
The meeting was attended by representatives of central and local government, NGOs, OSCE and the mass media. В работе совещания приняли участие представители центральных и местных органов власти, НПО, ОБСЕ и средств массовой информации.
Aarhus Centres, supported by OSCE, in several countries provided assistance in organizing and monitoring procedures of public participation in decision-making relating the environment. ЗЗ. Орхусские центры, поддерживаемые ОБСЕ, в нескольких странах предоставили помощь в организации и мониторинге процедур участия общественности в принятии решений по экологическим вопросам.