Примеры в контексте "Osce - Обсе"

Все варианты переводов "Osce":
Примеры: Osce - Обсе
In cooperation with OSCE and Georg Eckert Institute, the Ministry of Education has realized "Ethno Guide". В сотрудничестве с ОБСЕ и Институтом Георга Эккерта министерство образования подготовило "Этнографический справочник".
Negotiations between the authorities in Transnistria and his Government were continuing, with assistance from delegations from the Russian Federation, Ukraine and OSCE. При содействии делегаций Российской Федерации, Украины и ОБСЕ продолжаются переговоры между властями Приднестровья и его правительством.
Keynote presentations from international organizations were delivered by the OSCE, the European Commission, the Energy Charter Secretariat and the IEA. С основными докладами от международных организаций выступили ОБСЕ, Европейская комиссия, Секретариат Энергетической хартии и МЭА.
The country's Aarhus Centre has been set up, with support from OSCE. При поддержке ОБСЕ был создан Орхусский центр.
The OSCE Chairman-in-Office issued on 23 March 1995 the mandate for the Co-Chairmen of the Minsk Process. 23 марта 1995 года Действующий председатель ОБСЕ выдал мандат сопредседателям Минского процесса.
In addition to standards-setting, the OSCE works to catalyse international networks for innovative cooperation. Помимо установления стандартов ОБСЕ работает над стимулированием создания международных сетей новаторского сотрудничества.
The conference was organized jointly by the OSCE and the Euro-Atlantic Partnership Council in May 2008. Конференция была организована совместно ОБСЕ и Советом Евроатлантического партнерства в мае 2008 года.
He continued to act as a Contact Point for Cooperation with the OSCE. Он продолжал выполнять функции координатора по вопросам сотрудничества с ОБСЕ.
The issue of tolerance and the fight against various forms of discrimination is given much attention at the OSCE. В ОБСЕ этой проблеме и борьбе с различными формами дискриминации уделяется большое внимание.
This initiative was approved and supported by the OSCE Minsk Group Co-Chairs. Эта инициатива была одобрена и поддержана сопредседателями Минской группы ОБСЕ.
This issue has been raised by the Georgian side continuously within OSCE and the Geneva discussions. Эта проблема неоднократно поднималась грузинской стороной в ОБСЕ и на женевских дискуссиях.
In this statement every member of the OSCE unanimously supported the Georgian peace plan. В этом заявлении все члены ОБСЕ единодушно поддержали грузинский мирный план.
The Office of the Prosecutor receives regular monthly reports from the OSCE offices in Bosnia and Herzegovina, Croatia and Serbia. Канцелярия Обвинителя получает ежемесячные сообщения от отделений ОБСЕ в Боснии и Герцеговине, Хорватии и Сербии.
The three others were approved for the account of OSCE project. Еще три кредита были одобрены за счет проекта ОБСЕ.
Among international organizations, the OSCE Centre in Astana also participated. Из международных организаций - Центр ОБСЕ в Республике Казахстан.
Part of the trainings has been implemented in cooperation with the OSCE. Часть этой подготовки осуществляется совместно с ОБСЕ.
Azerbaijan fails to honour its obligations as undertaken within the OSCE Minsk Process and undermines regional stability by refusing to implement confidence-building measures. Азербайджан отказывается признать свои обязательства в соответствии с Минским процессом ОБСЕ и подрывает региональную стабильность, отказываясь осуществлять меры укрепления доверия.
OSCE builds consensus and political support among its participating States in order to take comprehensive and effective anti-terrorism action. З. ОБСЕ обеспечивает консенсус и политическую поддержку среди своих государств-участников в целях принятия всеобъемлющих и эффективных мер в борьбе с терроризмом.
Different OSCE structures are active in each of the four pillars outlined in the Strategy. Различные структуры ОБСЕ осуществляют деятельность в каждой из четырех областей, указанных в Стратегии.
The OSCE secretariat, institutions and field operations implement a wide range of activities and programmes relevant to anti-terrorism. Секретариат ОБСЕ, институты и организации на местах осуществляют широкий круг мероприятий и программ, касающихся борьбы с терроризмом.
Other OSCE structures are active in the field of suppressing money-laundering and the financing of terrorism, and in enhancing border security and policing. Другие структуры ОБСЕ осуществляют деятельность в области противодействия отмыванию денег и финансирования терроризма и повышению безопасности и охраны границ.
In other words, that Armenian troops are based in the occupied territories of Azerbaijan is acknowledged by international observers and formally reported by OSCE. Иными словами, факт размещения армянских войск на территории Азербайджана признается международными наблюдателями и о нем официально сообщает ОБСЕ.
We will also support the organization's ongoing efforts towards the resolution of protracted conflicts in the OSCE area. Мы также будем поддерживать Организацию в ее постоянных усилиях по урегулированию затянувшихся конфликтов на пространстве ОБСЕ.
Served as permanent representative of the United States Mission to the OSCE financial management subcommittee. Являлся постоянным представителем Миссии Соединенных Штатов в Подкомитете по управлению финансовыми ресурсами ОБСЕ.
Much of the work of OSCE in this area is conducted through its field operations in the region. Основная часть работы ОБСЕ в этих сферах проводится в рамках ее полевых операций в регионе.