Примеры в контексте "Osce - Обсе"

Все варианты переводов "Osce":
Примеры: Osce - Обсе
OSCE supported the organization of Steering Committee meetings in Azerbaijan. ОБСЕ поддержало организацию совещаний Координационного совета в Азербайджане.
Advisory services were provided also through the BSEC Working Group on Transport as well as the OSCE Economic Forum. Консультативные услуги оказывались также Рабочей группой ОЧЭС по транспорту и Экономическим форумом ОБСЕ.
The Committee was informed by an OSCE representative about the latest developments in OSCEs work. Комитет был проинформирован представителем ОБСЕ о последних изменениях, связанных с работой ОБСЕ.
The Committee expressed its appreciation to OSCE and the secretariat for the organization of the Inland Transport Security Round Table in Vienna. Комитет выразил признательность ОБСЕ и секретариату за организацию круглого стола по безопасности на внутреннем транспорте в Вене.
The agreed format for the Nagorno Karabakh conflict resolution is the OSCE Minsk Group. Для урегулирования нагорно-карабахского конфликта таким согласованным форматом является Минская группа ОБСЕ.
In particular, in Bucharest the OSCE participating States invited OSCE to play a coordinating role for interregional and intraregional activities in order to create an ever-closer network for the international coalition against terrorism. В частности, в Бухаресте государства - участники ОБСЕ предложили Организации играть координирующую роль в отношении внутри- и межрегиональных мероприятий в целях создания еще более тесной сети связи для международной коалиции по борьбе с терроризмом.
The Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) held a regional workshop in Vienna in February 2002, aimed at reviewing the implementation of the OSCE Document on Small Arms and Light Weapons and assessing its relevance to anti-terrorism efforts. В феврале 2002 года Организация по безопасности и сотрудничеству в Европе провела в Вене региональный практикум для проведения обзора хода осуществления Документа ОБСЕ о легком и стрелковом оружии и оценки его применимости в рамках антитеррористических усилий.
In his message to the OSCE Ministerial Council meeting, which was held in Oslo on 2 and 3 December, Secretary-General Kofi Annan indeed described the OSCE as the United Nations major regional partner in the wider Europe. Генеральный секретарь Кофи Аннан в своем послании в адрес участников сессии Совета министров, которая проходила в Осло 2-3 декабря, действительно охарактеризовал ОБСЕ как важного регионального партнера Организации Объединенных Наций в рамках большой Европы.
See ECE Annual Session Report 2003 and the OSCE's Chairman Summary of the 11th OSCE Economic Forum May 2003. См. годовой доклад ЕЭК, принятый на сессии 2003 года, и резюме Председателя одиннадцатой встречи Экономического форума ОБСЕ, состоявшейся в мае 2003 года.
The Security Council should continue its political support of the OSCE's efforts and should help the OSCE to benefit from the United Nations peacekeeping experience. Совет Безопасности должен и далее оказывать политическую поддержку усилиям ОБСЕ, а также помощь в использовании ею опыта, накопленного Организацией Объединенных Наций в области миротворческих операций.
OSCE also facilitated the implementation of resolution 1540 (2004) by OSCE-participating States through various activities. ОБСЕ также содействовала осуществлению резолюции 1540 (2004) посредством задействования государств - участников ОБСЕ в различных мероприятиях.
Committee experts, together with the OSCE, directly assisted several OSCE-participating States in the preparation of their voluntary national action plans. Эксперты Комитета совместно с представителями ОБСЕ непосредственно оказали помощь ряду государств - участников ОБСЕ в подготовке их добровольных национальных планов действий.
A meaningful exchange on the Nagorny Karabakh issue is within the format of the OSCE Minsk Group. Предметный обмен мнениями по проблеме Нагорного Карабаха должен проходить в формате Минской группы ОБСЕ.
Some of the amendments were deemed progressive by OSCE and other international observers. Некоторые из них ОБСЕ и другие международные наблюдатели сочли прогрессивными.
The Council members unanimously welcomed the priorities established for OSCE during the term of office of Ukraine. Члены Совета единодушно одобрили приоритеты, определенные для ОБСЕ на период председательства Украины.
UNMIK was assisted by contributions from OSCE, EULEX and OHCHR. МООНК оказали финансовую помощь ОБСЕ, ЕВЛЕКС и УВКПЧ.
The OSCE PA will deliver its report to the Standing Committee on 28 June. ПА ОБСЕ представит свой отчет Постоянному комитету 28 июня.
The OSCE also expressed its continuing support to the EATL project. ОБСЕ также заявила о своей неизменной поддержке проекта ЕАТС.
When the OSCE will monitor the compliance with the regime on the border. Когда ОБСЕ будет следить за соблюдением режима на границе.
Many Council members called for the release of the OSCE observers detained by armed groups. Многие члены Совета призвали к освобождению наблюдателей ОБСЕ, задержанных вооруженными группами.
It is expected that the OSCE Special Monitoring Mission will be expanded and staffed with professional observers. Ожидается, что Специальная мониторинговая миссия ОБСЕ будет расширена и укомплектована профессиональными наблюдателями.
The group noted the readiness of OSCE to explore possibilities of hosting this event in Vienna. Группа отметила готовность ОБСЕ изучить возможности организации такого мероприятия в Вене.
This second element was designed in cooperation with the Action against Terrorism Unit of OSCE. Этот второй элемент был разработан в сотрудничестве с Антитеррористической группой ОБСЕ.
The OSCE has been implementing long term projects in Moldova, Tajikistan, Uzbekistan and Kyrgyzstan. ОБСЕ реализует долгосрочные проекты в Республике Молдова, Таджикистане, Узбекистане и Кыргызстане.
OSCE has provided training for the officers of this unit. ОБСЕ организовала подготовку сотрудников этого подразделения.