It was originally to be released on 20 September 2005, but it was announced on 31 March 2006 that the album would be released on 23 May 2006. |
Первоначально хотели издать 20 сентября 2005 года, но 31 марта 2006 года было объявлено, что альбом будет выпущен 23 мая 2006 года. |
The original layout of the second floor was not restored, due to the fact that the premises were supposed to be a museum: where there are only two rooms, there were originally eight rooms. |
Первоначальная же планировка второго этажа не была восстановлена, в связи с тем, что в помещении предполагалось устроить музей: там где сейчас всего два зала, первоначально было восемь комнат. |
The college site on the River Cam was originally obtained from Bateman's purchase of a house from John de Crauden, Prior of Ely, to house the monks during their study, with Front Court being built within the college's first few decades. |
Участок для колледжа на реке Кам был первоначально был приобретен при покупке дома у Джона де Краудена (John de Crauden) для размещения монахов во время их учебы, главный двор был построен позже в последующие несколько десятилетий. |
The sentient Cube returned in Avengers #289-290 (March-April 1988) to end the threat of the Super-Adaptoid (itself originally empowered by a "shard" of a Cosmic Cube), and then in Fantastic Four #319 (Oct. 1988). |
Чувствительный Куб вернулся в Мстители 289-290 (март-апрель 1988 года), чтобы положить конец угрозе Супер-Адаптоида (который первоначально был наделен «осколком» Космического Куба), а затем в Fantastic Four 319 (окт. |
Part of the book was originally hosted on the official website under the title of John and Dave and the Temple of X'al'naa'thuthuthu, but was removed from the site. |
Первая часть сиквела, Джон и Дэйв и Храм X'al'naa'thuthuthu была первоначально размещена на официальном веб-сайте. |
Dussek's oeuvre has historically been difficult to organize, due in part to the number of publishers who originally published his work, and to the fact that some of his works were published by more than one publisher. |
Творчество Дусика исторически было трудно организовать, отчасти из-за числа издателей, которые первоначально публиковали его работы, а также по причине того, что некоторые из его работ были опубликованы более чем одним издателем. |
The series originally aired on the BBC in 1995, and on Turner Classic Movies in the US in 1996. |
Сериал первоначально шёл в Великобритании на ВВС в 1995 году и в США на Turner Classic Movies в 1996 году. |
Allerton Garden, also known as Lāwa'i-kai, is a botanical garden, originally created by Robert Allerton and John Gregg Allerton, located on the south shore of Kauai, Hawaii. |
Сад Аллертона, также известный как Lāwai-kai, это ботанический сад, первоначально созданный Робертом Аллертоном и Джоном Греггом Аллертоном, расположен на южном берегу Кауаи, Гавайи. |
Because of low ratings, the count of episodes has been reduced to nine (thirteen had originally been ordered), with the production wrapping up after shooting the ninth episode. |
Из-за низких рейтингов количество эпизодов шоу было сокращено до девяти (первоначально было заказано тринадцать эпизодов), а производство сериала было прекращено после завершения съёмок девятого эпизода. |
In 2002 Ian Fleming Publications announced the launch of the CWA Ian Fleming Steel Dagger award, presented by the Crime Writers' Association to the best thriller, adventure or spy novel originally published in the UK. |
В 2002 году Ian Fleming Publications объявили о создании приза CWA Ian Fleming Steel Dagger, вручаемого ассоциацией писателей-криминалистов за лучший триллер, приключения или шпионский роман, первоначально изданный в Великобритании. |
The actual election took place at the Stone of Mora in Uppland and participation was originally restricted to the people in Uppland or Svealand, hence the need for having the election confirmed by the other regions. |
Фактические выборы проходили в Каменном Море в Уппланде, и участие первоначально было ограничено людьми в Уппланд или Свеаланд, следовательно, необходимость проведения выборов, подтвержденных другими регионами. |
KC originally called the band KC & The Sunshine Junkanoo Band, as he used studio musicians from TK and a local Junkanoo band called the Miami Junkanoo Band. |
Кейси первоначально назвал свою группу «КС & The Sunshine Junkanoo Band», так как он пользовался услугами студийных музыкантов лейбла и местного коллектива Miami Junkanoo Band. |
Founded in 2007, the label takes its name from the location of its main office, the Stage 6 building at Sony Pictures Studios in Culver City, CA (originally an actual sound stage used for such films as The Wizard of Oz). |
Основанный в 2007 году, этот лейбл получил свое название от места расположения своего главного офиса, здания Stage 6 в Sony Pictures Studios в Калвер-Сити, Калифорнии (первоначально звуковая сцена, используемая для таких фильмов, как The Wizard of Oz). |
Alice Dreger, an historian of medicine and science, and an outsider to the debate, concluded in a peer-reviewed publication that most of Tierney's claims (the movie is based on claims originally made by Tierney) were "baseless and sensationalistic charges". |
Алиса Дрегер, историк медицины и науки, и посторонний к дебатам, заключила в рецензируемой публикации, что большинство заявлений Тирни (фильм основано на утверждениях, первоначально сделанных Тирни) были «необоснованными и сенсационными» сборах». |
McEliece originally suggested security parameter sizes of n = 1024, k = 524, t = 50 {\displaystyle n=1024,k=524,t=50}, resulting in a public key size of 524*(1024-524) = 262,000 bits. |
Первоначально были предложены параметры: n = 1024, k = 524, t = 50 {\displaystyle n=1024,k=524,t=50}, в результате размер публичного ключа составлял 524*(1024-524) = 262,000 бит. |
The film was produced for $7 million by Country Music Television, and was originally acquired by Paramount Vantage for a direct-to-video release, but was later purchased for theatrical distribution by Fox Searchlight Pictures. |
Фильм был снят за 7 млн долларов США на киностудии Country Music Television, и первоначально был приобретён Paramount Vantage, чтобы сразу выпустить на DVD, но позже был выпущен для проката в кинотеатрах компанией Fox Searchlight Pictures. |
This drawing style corresponds to a book embedding with either one page (if all semicircles are above the line) or two pages (if both sides of the line are used), and was originally introduced as a way of studying the crossing numbers of graphs. |
Такой стиль рисования соответствует книжному вложению с одной страницей (если все полуокружности находятся над прямой) или с двумя страницами (если используются обе стороны от прямой) и был первоначально введён как способ изучения числа пересечений графов. |
Ford originally announced Smith Electric Vehicles would install the electric drivetrains and lithium-ion battery packs in the vehicles, but they later partnered with Azure Dynamics Corporation instead, with Johnson Controls-Saft as the battery supplier. |
Первоначально Ford объявил, что устанавливать электрическую трансмиссию и литий-ионные аккумуляторы в автомобили будет Smith Electric Vehicles, однако позже Ford сообщил что будет сотрудничать с компанией Azure Dynamics (англ.) вместо этого, с Johnson Controls-Saft в качестве поставщика аккумуляторов. |
The human gene for dynorphins (originally called the "Enkephalin B" gene because of sequence similarity to the enkephalin gene) was isolated and its sequence described in 1983. |
Человеческий ген динорфинов (первоначально называвшихся ген «энкефалина В» из-за структурного сходства с геном энкефалина) был выделен и его последовательность описана в 1983 году. |
There is also a number of sculptures, including a gigantic figure of a World War II-era Australian soldier that was originally located in the Hall of Memory, before the Tomb of the Unknown Soldier was placed there. |
Среди скульптур выделяется гигантская фигура австралийского солдата периода Второй мировой войны, которая первоначально находилась в Зале памяти, до того, как туда была помещена Могила Неизвестного Солдата. |
The coup attempt was originally supposed to be performed by Admiral Hernan Gruber Odreman, the highest-ranking officer among conspirators who was supposed to capture President Pérez when he returned to Venezuela from Davos, Switzerland. |
Путчем первоначально должен был командовать адмирал Эрнан Грубер Одреман, самый высокопоставленный офицер среди заговорщиков: он должен был захватить президента Переса, когда тот вернулся бы в Венесуэлу из Давоса. |
The game had originally been planned to be bundled with the Amiga CD32 at the request of Commodore, but when Gremlin Graphics failed to reach the deadline, Zool 2 was bundled with the Amiga 1200's Computer Combat pack in 1994. |
Первоначально планировалось, что игра будет связана с Amiga CD32 по просьбе Commodore, но когда Gremlin Graphics не смогла достичь крайнего срока, Zool 2 был в комплекте с Amiga 1200's Computer Combat pack в 1994 году. |
During the hearings, Cambodia asked the ICJ to rule on the adjoining land, but the judges confined their decision only to the temple, as Cambodia originally requested. |
Во время слушаний представители Камбоджи попросили Международный Суд вынести решение по прилегающей земле, но судьи ограничили своё решение только самим храмом, как Камбоджа первоначально и запрашивала. |
The thing I love about this song is it was originally recorded about I a guy, but honestly it's more powerful coming from a woman because you wouldn't be nothing without me. |
Что я люблю в этой песне, так это то, что первоначально она была написана для мужчины, но честно говоря, более мощно она звучит из уст женщины, потому что без них мужчины ничто. |
Reelection is permitted only for candidates nominated by the same party for which they originally ran, and the enabling legislation for independent candidates, ballot initiatives, and referenda remains unclear. |
Повторное избрание допускается только для тех кандидатов, которые выдвигаются от той же партии, от которой они выдвигались первоначально, а стимулирующие законы для независимых кандидатов, избирательных инициатив и референдумов остаются неясными. |