Requirements of $475,000 originally projected for 2013 and resources in the amount of $1,100,100 deferred from 2012 will be required, as explained above. |
Первоначально спрогнозированные на 2013 год потребности на уровне 475000 долл. США и перенесенные из 2012 года ресурсы в размере 1100100 долл. США необходимы для решения вышеизложенных задач. |
The main services under the design phase were delivered under a contract which was originally set with an estimated upper value ("cost-not-to-exceed" value) of $11 million. |
Основные услуги на этапе разработки предоставлялись по контракту, верхний порог расходов (предельная стоимость) по которому был(а) первоначально установлен(а), по оценкам, на уровне 11 млн. долл. США. |
The base figure of geographical posts, which was originally 2,700 on 1 January 1988, had increased to 3,500 as at 30 June 2014 (ibid., para. 8). |
Базовая величина, используемая для определения количества сотрудников на подлежащих географическому распределению должностях, первоначально составляла 2700 на 1 января 1988 года и увеличилась до 3500 сотрудников на 30 июня 2014 года (там же, пункт 8). |
Rather than release a comprehensive solution as originally envisioned, the revised implementation approach plans to deploy in two phases: Umoja Foundation and Umoja Extension. |
Вместо первоначально планировавшегося пуска системы в эксплуатацию целиком пересмотренный подход предполагает ее внедрение в два этапа, первый из которых связан с созданием базовой структуры системы «Умоджа», а второй - с ее расширением. |
The representative of another company, Subsea Resources, is allegedly in jail in the United Kingdom (the Panel notes that this company never reported its re-import from Europe of diamonds originally exported from Liberia). |
Представитель другой компании, «Сабси ресорсиз», предположительно подвергнут тюремному заключению в Соединенном Королевстве (Группа отмечает, что эта компания никогда не сообщала о реимпорте ею из Европы алмазов, которые первоначально были экспортированы из Либерии). |
Local and partial legislative elections, which were originally slated for late in 2011 and then postponed until late in 2012, are now tentatively scheduled for 2013. |
Выборы в местные органы власти и частичные выборы в законодательные органы, первоначально запланированные на конец 2011 года, а затем отложенные до конца 2012 года, в настоящее время в предварительном порядке запланированы на 2013 год. |
That was all the more true in that Umoja had not originally been written for the United Nations, and had had to be adapted to the Organization's needs. |
Это в особой степени верно, если вспомнить о том, что первоначально программа «Умоджа» не была специально разработана для Организации Объединенных Наций, и ее было нужно адаптировать с учетом потребностей Организации. |
An endorsement process can create endorsed IFRS that differ from those originally issued by the IASB, as has been the case with the IAS 39 carve-out in the European Union. |
Процесс одобрения может привести к тому, что одобренные МСФО будут отличаться от стандартов, первоначально опубликованных МССУ, как это произошло с МСУ 39, который оказался исключенным из набора стандартов в Европейском союзе. |
This could be broadened to include at least the State that originally proposed the listing, as it may obtain new information that would change its view of the case. |
Это положение может быть расширено, с тем чтобы включить в него по крайней мере государство, которое первоначально предложило включить ту или иную сторону в Перечень, поскольку оно может получить новую информацию, которая изменит его мнение в отношении данного дела. |
The Panel notes that information in the published literature concerning Kuwait's efforts to control the oil well fires suggests that the oil well fires were extinguished much sooner than originally predicted. |
Группа отмечает, что информация, содержащаяся в опубликованных статьях о принятых Кувейтом мерах по борьбе с пожарами на нефтяных скважинах, свидетельствует о том, что они были потушены гораздо быстрее, чем первоначально предсказывалось. |
The movie was originally titled U2 in the Americas and the band planned to film in Chicago and Buenos Aires later in the year. |
Первоначально фильм должен был называться «U2 в двух Америках» (англ. U2 in the Americas), группа планировала провести съёмки в Чикаго и Буэнос-Айресе в конце того же года. |
In June 1992, the UNPROFOR, originally deployed in Croatia, had its mandate extended into Bosnia and Herzegovina, initially to protect the Sarajevo International Airport. |
В июне 1992 года Силы Организации Объединённых Наций по охране, первоначально развёрнутые в Хорватии, были переброшены в Боснию для защиты аэропорта Сараева, так как их мандат был расширен и на Боснию и Герцеговину. |
Just west of that, Rancho Saucelito was transferred to William A. Richardson in 1838 after being originally awarded to Nicolas Galindo in 1835. |
Ранчо Саусалито, расположенное непосредственно к западу от него, было передано Уильяму Ричардсону в 1838 году после того, как было первоначально даровано Николасу Галиндо в 1835 году. |
He originally joins the war to protect his brother and friends, but later admits he is really fighting to protect Sigyn who he really loves. |
Первоначально он присоединяется к войне для того, чтобы защитить брата и друзей, затем признаётся себе, что сражается также и ради Сигюн, которую любит ещё со времен академии. |
The weapon was originally quoted to have a dispersion of 4 milliradians, but testing with the CF-18 Hornet demonstrated it was even lower, at 3 milliradians. |
Первоначально разработчики ракеты указывали величину рассеивания в 4 миллирадиана, но по результатам испытательных пусков с канадской версии многоцелевого истребителя F-18 «Хорнет» оказалось, что рассеивание составляет 3 миллирадиана. |
This version of Deathlok was originally controlled by Kelly until its systems determined that Kelly's brain function was detrimental to its completion of the "First Run" program. |
Этот Детлок первоначально управлялась Келли, пока его системы не определили, что разум Келли мешал завершению программы «First Run», после чего Детлок отключился от мозга Кэлли и завершил свою миссию. |
Dark Angel (Shevaun Haldane), originally Hell's Angel, is a fictional superheroine from the Marvel Comics imprint Marvel UK. |
Тёмный ангел (настоящее имя - Шевон Холдейн (англ. Shevaun Haldane), первоначально Ангел Ада (англ. Hell's Angel), - вымышленная супергероиня имприта Marvel Comics Marvel UK. |
The reserve was originally designated as a Polish-Slovak transboundary reserve in 1992; it was extended to include the Ukrainian part in 1998. |
Первоначально он был основан как польско-словацкий трансграничный резерват в 1992 году; в 1998 году расширен за счёт украинских парков, являясь первым в мире трёхсторонним биосферным заповедником. |
The software was originally deployed by the Sri Lankan government's Center of National Operations (CNO), which included the Center of Humanitarian Agencies (CHA). |
Программное обеспечение первоначально использовалось в Шри-Ланке правительственным Центром национальных операций (англ. Center of National Operations, СМО), который включал Центр гуманитарных учреждений (англ. Center of Humanitarian Agencies, СНА). |
An additional difference is that jeongol (like gujeolpan) was originally a dish for upper-class Koreans and members of the royal court, while jjigae was a simpler dish for commoners. |
Ещё одно отличие заключается в том, что чонголь, как и куджольпхан, первоначально был блюдом высших слоёв корейского общества и членов королевского двора, тогда как ччигэ был обычным блюдом для простых людей. |
Droopy (originally "Happy Hound") was a small, calm, slow-moving and slow-talking dog who always won out in the end, whatever difficulties he was presented with. |
Droopy (буквально - унылый) первоначально звался «Happy Hound» (счастливый пёс), он представлял собой спокойного, миниатюрного, медленно передвигающегося и медленно говорящего пса, который, тем не менее, в конце фильма неизменно оказывался в выигрыше. |
Ms. Lieggi was originally placed 1st Runner-up to Carola Durán at Miss Dominican Republic 2012, but later Durán was dethroned and the title was given to Lieggi. |
Г-жа Лиегги первоначально стала 1-й вице-мисс на национальном конкурсе после победительницы Каролы Дюран ставшей Мисс Доминиканская Республика в 2012 году, но позже Дюран лишилась титула из-за того что она вышла замуж в 2009 году и титул был передан Лиегги. |
As a single star, a star originally around 150 times as massive as the Sun would typically reach core collapse as a Wolf-Rayet star within 3 million years. |
Как правило, коллапс ядра одиночной звезды, первоначально примерно в 150 раз превосходящей по массе Солнце, происходит по сценарию коллапса звезды Вольфа - Райе в течение 3 миллионов лет. |
The States Parties mandated to analyse requests submitted under Article 5 of the Convention noted that with 1,681 sites addressed and with 384 remaining to be addressed, the request implies that re-clearance is required around more high tension electrical towers than originally expressed. |
Государства-участники, уполномоченные проанализировать запросы, представленные по статье 5 Конвенции, отметили, что при наличии 1681 обработанной площадки и 384 остающихся площадок, подлежащих обработке, запрос подразумевает, что требуется повторная расчистка вокруг большего числа электроопор линий высокого напряжения, чем это отмечалось первоначально. |
Dominic Muldowney provided all new musical settings, except for "The Drowned Girl", which was a setting by Kurt Weill done originally for Das Berliner Requiem. |
Доминик Малдауни создал полностью новое музыкальное оформление для композиций пьесы, за исключением песни «Drowned Girl», музыка для которой была написана Куртом Вайльем и первоначально предназначалась для пьесы Das Berliner Requiem. |