| Tarot was originally formed by the Hietala brothers in the early 80's. | Первоначально, коллектив был организован братьями Хиетала в начале 80-х. |
| UNPROFOR communications were originally provided by a signals battalion from the Netherlands. | Первоначально связь в СООНО обеспечивал батальон связи из Нидерландов. |
| This was originally restricted to delegates and mission staff, but has now been extended, in response to demand, to everyone affiliated with the United Nations. | Первоначально этот курс предназначался для членов делегаций и сотрудников представительств, но сейчас, с учетом спроса, было принято решение сделать этот курс доступным для всех, кто связан с Организацией Объединенных Наций. |
| Originally the Working Group introduced a response in a very long article 3. | Рабочая группа первоначально планировала включить положение об ответе на уведомление об арбитраже в статью З, которая получалась слишком длинной. |
| They were originally called "r-number systems", but were renamed "Jordan algebras" by Abraham Adrian Albert (1946), who began the systematic study of general Jordan algebras. | Они были первоначально названы «г-системы счисления», но в 1946 году были переименованы в «йордановы алгебры» А. Альбертом, который начал систематическое изучение общих йордановых алгебр. |
| She was originally portrayed by Siberia Federico in the pilot. | Её изначально играла Сиберия Федерико в пилотном эпизоде. |
| I was hired originally to do another job. | Изначально меня наняли выполнять другую работу. |
| The franchise was originally acquired by Cleveland Indians baseball club principal owner Vernon Stouffer and club president Gabe Paul in August 1966. | Франшиза была изначально приобретена «Кливленд Индианс», бейсбольным клубом (основной владелец Вернон Стоуффер, президент клуба Гейб Пол), в августе 1966 года. |
| It was originally built of brick and rubblework, but since the restoration in the seventeenth century it has lost its primitive character. | Изначально строился как крепость, но после реконструкции в XVII веке утратил свой изначальный вид. |
| The Franks were originally led by dukes (military leaders) and reguli (petty kings). | Изначально, франками руководили дуксы (военачальники) и мелкие короли. |
| On the contrary, these regional influences appear significant precisely because they have lost their originally geographically limited character and have come to contribute to the development of universal international law. | Напротив, такие региональные влияния представляются значительными именно потому, что они утратили свой первоначальный ограниченный по географическому признаку характер и стали вносить вклад в развитие универсального международного права. |
| I also highlight the importance we attach to the United Nations in the area of international cooperation, especially in the economic sphere and on matters of social and technological development, and the urgency of restoring to the Economic and Social Council the high stature it originally possessed. | Я также обращаю особое внимание на важность, которую мы придаем деятельности Организации Объединенных Наций в сфере международного сотрудничества, особенно в экономической сфере и в вопросах социального и технического развития, а также неотложной необходимости возвращения статуса Экономического и Социального Совета на высокий первоначальный уровень. |
| The single had originally been recorded three years prior and was re-recorded in 1987, giving Camouflage their only number one dance hit. | Первоначальный вариант сингла был записан за три года до его выхода и перезаписан заново в 1987 году, принесший группе попадание на первое место в хит-парад танцевальных синглов. |
| Willys-Overland, the original producers of the "Jeep" (originally manufactured for military use) also produced a "Jeepster" from 1948 until about 1950. | Willys-Overland, первоначальный производитель «Jeep» (предназначавшегося прежде всего для военных целей) также выпускал автомобиль с таким индексом в 1948-1950 годах. |
| It had originally been drawn up during the period of conflict, but during the past year it had been revised, and it was now going to be widely publicized and, with the new data, put into practice. | Ее первоначальный вариант создавался в период конфликта, но в течение последнего года она подвергалась пересмотру и сейчас будет широко пропагандироваться, а затем, с учетом новых данных, начнется ее осуществление на практике. |
| This pyramid could be way older than even I had originally thought. | Эта пирамида может быть куда древнее, чем я сначала думала. |
| Mr. QUESADA INCHAUSTEGUI (Peru) said it was true that the decision had originally included the expression of thanks just cited. | ЗЗ. Г-н КЕСАДА ИНЧАУСТЕГИ (Перу) говорит, что, действительно, это решение сначала включало в себя выражение благодарности, о котором только что упоминалось. |
| While the first round of elections was originally set for 28 November 1999, the polling was rescheduled three additional times and finally held on 21 May 2000. | Первый тур выборов сначала был запланирован на 28 ноября 1999 года, однако сроки голосования трижды переносились, и в конечном счете оно наконец было проведено 21 мая 2000 года. |
| Roller was originally written by Dave Johnson in 2002 for a magazine article on open source development tools, but became (now) and was later chosen to drive the employee blogs at Sun Microsystems, Inc. and IBM developerWorks blogs. | Roller сначала был написан Дейвом Джонсоном (Dave Johnson) в 2002 году для журнальной статьи об инструментах разработки открытых программ, но стал популярным на (ныне) и был позже выбран как движок для блогов сотрудников Sun Microsystems и IBM developerWorks. |
| Zong was originally named Zorg (meaning "Care" in Dutch) by its owners, the Middelburgsche Commercie Compagnie. | Судно «Зонг» сначала носило название «Зорг» (голл. осторожность), данное собственниками - Middelburgsche Commercie Compagnie. |
| Alfieri originally from Padua, at that time it was considered the territory of the Venetian Republic. | Альфиери родом из Падуе, на тот момент времени это считалась территорией Венецианской Республики. |
| Pizzica (Italian pronunciation:) is a popular Italian folk dance, originally from the Salento peninsula in Apulia and later spreading throughout the rest of Apulia and the regions of Calabria and eastern Basilicata. | Пиццика (итал. Pizzica) - популярный итальянский народный танец, родом из Саленто (Область Апулия), откуда он распространился по всей Апулии, а также Калабрии и в восточных районах Базиликата. |
| His father, Pasquale "Patrick" Infantino, born in New York City, was originally a musician who played saxophone, clarinet, and violin, and had a band with composer Harry Warren. | Его отец, Пасквали «Патрик» Инфантино, также родом из Нью-Йорка, поначалу был музыкантом: саксофонистом, кларнетистом и скрипачом в одной группе с композитором Гарри Уорреном. |
| Their enquiries soon led to Joseph O'Connell, originally of County Wicklow and a well-known local poacher. | Расследование вскоре привело их к Джозепу О'Коннэлу, родом из графства Уиклоу, довольно известному местному браконьеру. |
| I'm from back East originally. | Я родом с Востока. |
| Both King Hassan and the Frente Polisario, both originally cautiously interested, had subsequently hardened their positions again. | Как король Хасан, так и Фронт ПОЛИСАРИО, вначале проявлявшие осторожную заинтересованность, впоследствии снова ужесточили свои позиции. |
| Over one quarter of the Irish housing stock was originally provided by local authorities. | Вначале на долю местных органов власти приходилось более четверти жилого фонда Ирландии. |
| The approach of the participating organizations differed from that originally recommended by the Unit, which had been based on predetermined, fixed centres for pooled use by the organizations. | Подход участвующих организаций отличается от того подхода, который был вначале рекомендован Группой и был основан на заранее определенных, фиксированных центрах общего использования организациями. |
| It was also important to note that work was under way, in collaboration with the Office of the Secretary of State for Security, to upgrade security in those centres, which had not originally been designed to accommodate minors. | Следует также отметить, что в настоящее время в сотрудничестве с Секретариатом безопасности ведутся работы по улучшению безопасности в этих центрах, которые вначале не предназначались для несовершеннолетних. |
| that they originally gave it to. | которому он вначале это дал. |
| The increasing popularity of the Bells' work led to renewed interest in the Poems by Currer, Ellis, and Acton Bell, originally published by Aylott and Jones. | Растущая популярность романов «братьев Беллов» возродила интерес к «Стихотворениям Каррера, Эллиса и Эктона Беллов», впервые опубликованным издательским домом «Эйлотт и Джонс» (Aylott and Jones). |
| It is likely that the idea of demonstrating a conclusion first arose in connection with geometry, which originally meant the same as "land measurement". | Вероятно, идея доказательства утверждений впервые возникла в связи с геометрией, которая буквально означает «измерение земли». |
| Created by artist Steve Ditko and writer Tom DeFalco, the character first appeared in The Amazing Spider-Man Annual #22 (January 1988) originally known as Speedball, as well as in Civil War: Front Line #10 (January 2007) as Penance. | Созданный художником Стивом Дитко и писателем Томом Дефалко, персонаж впервые появился в 'The Amazing Spider-Man Annual #22 (январь 1988), первоначально известном как Спидбол, а также в Civil War: Front Line 10 (январь 2007) как Мученик. |
| This was the first A112 to be marketed with Lancia badging, originally only in Sweden and in Switzerland. | Впервые A112 экспортируется под маркой Lancia для рынков Швеции и Швейцарии. |
| Now this car was originally launched- at the 1964 British Earl's Court Motor Show. | ак вот, эта машина была впервые представлена в 1964 году на Ѕританском автошоу в Ёрлс орте. |
| Originally known as Pockets, Saga formed in 1977 from the nucleus of Canadian rock band Fludd. | Ранее известный как Pockets, квинтет был сформирован в 1977 г. из ведущих музыкантов группы Fludd. |
| Originally, the Sysinternals website (formerly known as ntinternals) was created in 1996 and was operated by the company Winternals Software LP, which was located in Austin, Texas. | Изначально сайт Sysinternals (ранее известный как «ntinternals») был создан в 1996 году и принадлежал компании «Winternals Software LP», которая была расположена в городе Остине, штат Техас, США. |
| The Advisory Committee notes that the savings under civilian personnel are attributable to higher vacancy rates under civilian police and international staff than originally estimated. | США) обусловлена более высокой долей вакантных должностей в гражданской полиции и среди международного персонала, чем предполагалось ранее. |
| This consolidation resulted from the housing of all substantive and administrative offices of MINUGUA (originally housed in two rented premises) into one building. | В результате этого объединения все основные и административные подразделения МИНУГУА, ранее размещавшиеся в двух арендованных зданиях, были размещены в одном здании. |
| It was reported in the communication, inter alia, that "the Government of Bangladesh suspects that actually the defence side abducted Shukho Ranjan Bali prior to 25 February 2012, who was originally a listed prosecution's witness". | В ответе, среди прочего, говорилось "правительство Бангладеш подозревает, что на самом деле Шуко Ронджон Бали, который был первоначально включен в список свидетелей обвинения, был похищен стороной защиты ранее 25 февраля 2012 года". |
| The experience of the countries of South-East Asia vividly demonstrates the importance of technological capacity in sustaining export growth that was originally based on labour cost advantages. | Опыт стран Юго-Восточной Азии наглядно демонстрирует ту роль, которую технический потенциал играет в обеспечении экспортного роста, первоначальной движущей силой которого являлась дешевая рабочая сила. |
| The SGP originally aimed to protect European citizens from myopic governments, but it has ended up forcing even more myopic behavior. | Первоначальной целью ПСР было защищать европейских граждан от близоруких правительств, но в конечном итоге, он привел к еще более близорукому поведению. |
| (c) The ground clearance provided by the silencer originally fitted, and the possible inclined position of the motor cycle, are not reduced, | с) не уменьшался дорожный просвет, предусмотренный при первоначальной установке глушителя, и не снижались возможности мотоцикла принимать наклонное положение, |
| The amount is lower than the approved estimate for the biennium 2012-2013 (resolution 67/247) by $1,954,300, which reflects the fact that actual income received during 2012-2013 is above the originally estimated amount for that biennium. | Данная сумма меньше утвержденной сметы на двухгодичный период 2012 - 2013 годов (резолюция 67/247) на 1954300 долл. США, а это означает, что фактический объем поступлений за 2012 - 2013 годы превышает сумму первоначальной оценки на указанный двухгодичный период. |
| The additional requirement under meal and accommodation allowance was due to the deployment of a larger number of staff officers than originally budgeted for. | Дополнительные потребности по статье "Продовольственное и квартирное денежное довольствие" были вызваны размещением большего числа штабных офицеров, чем это было предусмотрено первоначальной сметой. |
| It thus proved impossible to implement the Commission's decision to reopen all the Field Offices or reactivate the demarcation process as originally contemplated. | Таким образом, оказалось невозможным выполнить решение Комиссии о возобновлении деятельности всех полевых отделений или «оживить» процесс демаркации, как это первоначально планировалось. |
| In this connection, it was originally thought that 567 civilian police officers would be the minimum strength required to carry out UNMIH's mandate in this field. | В этой связи первоначально планировалось, что минимальным числом сотрудников гражданской полиции, необходимым для выполнения мандата МООНГ в этой области, будет 567 полицейских. |
| The game had originally been planned to be bundled with the Amiga CD32 at the request of Commodore, but when Gremlin Graphics failed to reach the deadline, Zool 2 was bundled with the Amiga 1200's Computer Combat pack in 1994. | Первоначально планировалось, что игра будет связана с Amiga CD32 по просьбе Commodore, но когда Gremlin Graphics не смогла достичь крайнего срока, Zool 2 был в комплекте с Amiga 1200's Computer Combat pack в 1994 году. |
| Originally slated to be part of the Yellow Line, in early 1990 it was decided Van Dorn would be served by the Blue Line with the Yellow Line being shifted to the Huntington station. | Изначально планировалось, что станция Ван-Дорн-стрит станет частью Жёлтой линии, но в начале 1990 года было решено станция будет частью Синей линии, поскольку Жёлтая линия будет смещена к станции Хантингтон. |
| It had originally been planned to review four country programmes in the first half of 1993; however, the review of the country programme for China was deferred to November 1993. | Проведение обзора четырех страновых программ первоначально планировалось в первой половине 1993 года; однако проведение обзора страновой программы для Китая было перенесено на ноябрь 1993 года. |
| Among other reasons, the PIC procedure began as a voluntary one because there was originally not a consensus among Governments that a legally binding instrument was desirable, and there was a lack of agreement as to how the procedure should work and what its scope should be. | Среди прочего, процедура ПОС начала применяться на добровольной основе из-за того, что поначалу правительства не смогли придти к консенсусу о желательности юридически обязательного документа и не смогли договориться о том, как эта процедура должна работать и на что она должна распространяться. |
| Nicholas, Alexandra, and their children, were originally held at their official residence, the Alexander Palace, but the Provisional government under Alexander Kerensky relocated them to Tobolsk, Siberia. | Николай, Александра с детьми поначалу никуда не выезжали из Александровского дворца, но потом Временное правительство под руководством Александра Керенского перевезло их в Тобольск в Сибири. |
| Originally, he wrote for adults; his first real success was a comic thriller, Otley, which was made into a film starring Tom Courtenay and Romy Schneider. | Поначалу писал книги для взрослых, первый серьёзный успех ему принёс комический триллер «Отли», по которому впоследствии был снят художественный фильм Отли (англ.)русск. с Томом Кортни и Роми Шнайдер в главных ролях. |
| De Garis originally studied theoretical physics, but he abandoned this field in favour of artificial intelligence. | Поначалу де Гарис изучал теоретическую физику, но потом отдал предпочтение изучению искусственного интеллекта. |
| While we're on the topic of bad timing, Let's not fail to mention the timing Of nina originally being paired with a public defender | Пока мы тут говорим про не вовремя, давайте вспомним, что Нине не вовремя достался адвокат, которого заботит правда, в отличие от того, который ей достался поначалу. |
| For example, at their request, 4 headline indicators were added to the list of 11 indicators originally proposed by the statisticians. | В качестве примера можно отметить, что по их рекомендации в перечень из 11 показателей, исходно предложенный статистиками, было включено четыре дополнительных показателя первого уровня. |
| Kaisar (kaῖσap) - "Caesar": originally, as in the late Roman Empire, it was used for a subordinate co-emperor or the heir apparent, and was first among the "awarded" dignities. | Цезарь (греч. kaῖσap) - исходно, в поздней Римской империи, он применялся к подчинённому со-императору или его наследнику, и был первым среди «наградных» отличий. |
| Severn - ex-French Severn 50/56 (originally the British Severn, taken by the French in 1746), was re-captured 14 October 1747 at the Second Battle of Cape Finisterre, but was not restored to British service. | Severn - бывший французский Severn 50/56 (исходно британский Severn, взят французами в 1746), отбит 14 октября 1747 во втором бою при м. Финистерре, в Королевском флоте не восстановлен. |
| a separate farm register which originally was part of a general enterprise register; Federal Law on statistics and Regulation on Enterprise Register. | Отдельный регистр хозяйств, который исходно являлся частью общего регистра предприятий; Статистическое управление; Федеральный закон о статистике и инструкция о регистре предприятий. |
| The forum should be enhanced with a mail-back facility to the one who originally posted a question or participated in a discussion. | Форум должен быть оснащен сервисом почтовой рассылки ответов лицам, исходно разместившим вопрос или принимавшим участие в дискуссии. |
| Both men were originally from Baku and arrived in Mindzhevan (via Armenia) some seven years ago. | Они оба являются выходцами из Баку и прибыли в Минджеван (через Армению) примерно семь лет тому назад. |
| Most of the dispossessed in the south, by hard work and enterprise, have carved out a prosperous livelihood, as have many others who are not originally from the north. | Большинство из лишенных имущества лиц на юге тяжелым трудом и предприимчивостью обеспечили свое благосостояние, равно как и многие другие, не являющиеся выходцами с севера. |
| Since 1992, a large number of returnees and displaced people originally from north-eastern Somalia have resettled in the area also known as "Puntland". | С 1992 года большое количество репатриантов и перемещенных лиц, являющихся выходцами из северо-восточных районов Сомали, переселились в район, известный под названием "Пунтленд". |
| Banabans are originally from Ocean Island (Banaba) in the British Gilbert and Ellice Islands colony. | Представители банаба являются выходцами острова Оушен (Банаба), расположенного в архипелаге Гилберта и Эллис - бывшей британской колонии. |
| Though originally from many different places, the islanders had, over the years, developed their own identity as a people in their own right. | Будучи изначально выходцами из различных мест, островитяне за многие годы выработали свою собственную идентичность как единый народ. |
| A logo is the originally arranged denomination of our company and one of its basic recognition components. | Логотип - это оригинально оформленное наименование нашего предприятия и является одним из основных компонентов его узнаваемости. |
| "Gold Dust Woman" was originally performed by Fleetwood Mac. | «Gold Dust Woman» (была оригинально исполнена группой Fleetwood Mac). |
| Originally, it wasn't like that. | Оригинально, ни на что не похоже. |
| Originally consisting of Liam Gallagher, Paul Arthurs, Paul McGuigan, and Tony McCarroll, the group was soon joined by Liam's older brother Noel. | Оригинально в ней состояли только Лиам Галлахер, Пол Артурс, Пол МакГиган и Тони МакКэролл, но вскоре в группу попал старший брат Лиама, Ноэл Галлахер. |
| The interior of rooms is complemented by the refined window shades, window curtains and originally neated lamps. | Интерьер комнат дополняют изысканные шторы, гардины и оригинально подобраны светильники. |
| Well, originally it was linked with four other cases around the same time. | Сперва его связали с 4 другими нападениями, совершенными примерно в то же время. |
| But you originally concluded that my client did not fire the gun. | Но сперва вы заключили, что мой клиент не стрелял из винтовки. |
| Elements 95 and 96, originally called "pandemonium" and "delirium", were eventually named americium and curium by analogy with the chemically related elements europium and gadolinium. | Элементы 95 и 96, сперва названные «Столпотворение» и «Бред» были переименованы в америций и кюрий по аналогии с химически родственными элементами европием и гадолинием. |
| Originally, Miller was scheduled to fight again at UFC 98 against Yushin Okami, but Okami sustained an injury and was replaced by Chael Sonnen. | Сперва Дэна назначили на бой против Юшина Оками на en:UFC 98, однако Юшин травмировался и его заменил Чейл Соннен. |
| Minutemen originally recorded an "album's worth of material" with James in November 1983 in Radio Tokyo Studios. | Сперва Minutemen вместе с Джеймсом в ноябре 1983 года записали «ценную часть альбома» в Radio Tokyo Studios. |