Английский - русский
Перевод слова Originally
Вариант перевода Первоначально

Примеры в контексте "Originally - Первоначально"

Примеры: Originally - Первоначально
We must bear in mind that over half of the time originally allotted for achieving the Goals is already behind us. Мы должны учитывать, что почти половина срока, первоначально отведенного на достижение этих целей, уже истекла.
These shares were originally held by the French Government's mining and geological research department. Первоначально эти акции принадлежали департаменту горнорудной промышленности и геологоразведки правительства Франции.
Implementation is complete in 2 of the 14 counties in which Croatia had originally recorded dangerous areas. Осуществление завершено в 2 из 14 уездов, в которых Хорватия первоначально зарегистрировала опасные районы.
The request further indicates that of 56 communities originally identified as having been affected by mines, 39 remain affected. Запрос далее указывает, что из 56 общин, первоначально идентифицированных как затронутые минами, затронутыми остаются 39.
Furthermore, the continued presence of forces in transitional areas was due primarily to a discrepancy in troop numbers originally indicated by SPLA. Кроме того, постоянное присутствие сил в переходных районах главным образом объяснялось несоответствием численности военнослужащих, первоначально заявленных НОАС.
Several would see additional stopping tests that they did not originally have or that are more stringent. Одни смогут проводить дополнительные испытания на определение тормозного пути, которые ими первоначально не проводились или которые предусматривают более жесткие требования.
The Ad Hoc Advisory Group is pleased by the considerable progress made, in line with the electoral calendar originally decided. Специальная консультативная группа с удовлетворением отмечает значительный прогресс, который был достигнут в рамках первоначально согласованного графика проведения выборов.
F-FDTL was established originally from the ranks of FALINTIL veterans. Первоначально Ф-ФДТЛ были созданы из ветеранов ФАЛИНТИЛ.
A further relocation from Asmara and Assab to the originally designated sites in Ethiopia would be a lengthy and complex exercise. Дальнейшая передислокация из Асмэры и Ассаба в первоначально отведенные районы в Эфиопии была бы длительным и сложным мероприятием.
Mr. Sylla, originally a Malian citizen, has held Belgian nationality since 2004. Г-н Силла, первоначально гражданин Мали, с 2004 года является бельгийским подданным.
The fighting followed heavy movements of FARDC and FDLR forces in the area which was originally held by CNDP. Боевые действия были предприняты после крупной передислокации сил ВСДРК и ДСОР в этом районе, который первоначально был под контролем НКЗН.
A tyre that can no longer be used for the purpose for which it was originally manufactured is referred to as scrap tyre. Шину, которую более нельзя использовать для тех целей, для которых она была первоначально изготовлена, называют утильной шиной.
The second workshop will be funded within the budget allocation originally proposed for the twenty-ninth meeting of the Open-ended Working Group. Второй семинар-практикум будет финансироваться в рамках бюджетных ассигнований, первоначально предложенных для двадцать девятого совещания Рабочей группы открытого состава.
There is also a Commissioner for Surveillance, originally established under the Police Act 1997. Существует также должность Уполномоченного по вопросам надзора, первоначально созданная на основании Закона о полиции 1997 года.
The programme, while originally well intentioned, had reportedly developed into a scheme for the import of low-cost labour. Программа, первоначально задумывавшаяся с благими целями, как сообщается, превратилась в систему импорта дешевой рабочей силы.
Since 1999 when the decent work agenda was originally presented, various conferences and summits have taken place to underscore its importance. С 1999 года, когда была первоначально представлена повестка дня в области обеспечения достойной работы, состоялся целый ряд конференций и встреч на высшем уровне, на которых подчеркивалось ее значение.
Some countries have expanded this power to require the disclosure of information originally collected for journalistic purposes. Некоторые страны расширили эти полномочия, с тем чтобы дать возможность добиваться раскрытия информации, которая первоначально собиралась для целей журналистики.
This suggested that the transitional arrangements, as originally proposed, were adequate. Это позволяет предположить, что переходные меры в том виде, в котором они были первоначально предложены, достаточны.
Nonetheless, we acknowledge that the adopted text is much more balanced and precise than that originally proposed by the main authors of the initiative. Тем не менее мы признаем, что принятый текст является более сбалансированным и точным по сравнению с тем, который был первоначально предложен основными авторами этой инициативы.
We've completed these reductions originally slated for by 2012 by the end of 2007. Первоначально эти сокращения были заявлены на 2012 год, но мы завершили их к концу 2007 года.
Although this case was originally submitted to the Working Group as a disappearance, the source recently informed that the person left voluntarily. Хотя первоначально сведения по этому случаю были представлены Рабочей группе в качестве исчезновения, один из источников недавно сообщил, что это лицо уехало добровольно.
The requirement was originally adopted to prevent confusion concerning traffic signals. Первоначально это предписание было принято во избежание путаницы в восприятии цветовых дорожных сигналов.
Many of the 72 allegations originally reported to MONUC could not be substantiated or even fully investigated. Многие из 72 заявлений, первоначально поданных МООНДРК, невозможно было подтвердить или даже полностью расследовать.
This was originally an acoustic track, but we added the drums. Первоначально это была акустическая запись, но мы добавили барабаны.
It was originally the site of an old military clinic. Первоначально это была территория старого госпиталя.