Английский - русский
Перевод слова Originally
Вариант перевода Первоначально

Примеры в контексте "Originally - Первоначально"

Примеры: Originally - Первоначально
As the Protocol had only four ratifications, it was unlikely to enter into force in 2004 as originally expected. Поскольку Протокол был ратифицирован только четырьмя странами, маловероятно, что он вступит в силу в 2004 году, как предполагалось первоначально.
The Commission for Social Development, originally the Social Commission, was established by the Economic and Social Council in 1946. Комиссия социального развития, которая первоначально называлась Социальной комиссией, была учреждена Экономическим и Социальным Советом в 1946 году.
We very much appreciate that the Tribunal promptly implemented recommendations of the working group, allowing some trials to commence more quickly than originally foreseen. Мы весьма признательны за оперативное выполнение Трибуналом рекомендаций Рабочей группы, что позволит начать некоторые судебные разбирательства быстрее, чем это первоначально планировалось.
He also hopes that dates for the visit to the Russian Federation, originally postponed in October 2006, will be forthcoming. Кроме того, он надеется, что сроки поездки в Российскую Федерацию, которая была первоначально отложена в октябре 2006 года, будут вскоре определены.
These measures broadened the skills mix and countered a trend to a narrower occupational mix that the 1991 policy had originally produced. Благодаря этим мерам был расширен спектр специальностей и прекращена тенденция к узкой специализации, на которую первоначально была ориентирована политика 1991 года.
Bracketed text in regular font reflects the text originally proposed in the Preparatory Committee Chairman's revised consolidated text of 28 April 2004. Заключенный в скобки текст обычным шрифтом представляет собой текст, первоначально предложенный в сводном пересмотренном проекте, представленном Председателем Подготовительного комитета 28 апреля 2004 года.
In that endeavour, together with Chile and Spain, Brazil presented a number of amendments to the draft text originally submitted by the sponsors. В ходе этой работы вместе с Чили и Испанией Бразилия представила целый ряд поправок к проекту резолюции, первоначально представленному его авторами.
The annex to the present report provides a summary table on the status of the technical working groups, as originally presented in the report of the Secretary-General. В приложении к настоящему докладу приводится сводная таблица о статусе технических рабочих групп, первоначально представленном в докладе Генерального секретаря.
While the regional offices were originally concerned with emphasis on carrying out technical cooperation activities, they now increasingly perform core functions in connection with the normative activities of UN-Habitat. Хотя первоначально региональные отделения уделяли основное внимание осуществлению деятельности в области технического сотрудничества, в настоящее время они все более широко выполняют основные функции, связанные с нормотворческой деятельностью ООН-Хабитат.
Who served a sentence of imprisonment longer than the term of sentence originally imposed on him/her; которое находилось в тюремном заключении дольше срока, предусмотренного первоначально вынесенным приговором;
On the other hand, there is a nuclear power stalemate in many regions, in part because the technology is much more costly than was originally projected. С другой стороны, во многих регионах возникло тупиковое положение в связи с использованием ядерной энергии, отчасти потому, что технология ее производства является намного более дорогостоящей, чем предполагалось первоначально.
Seized military equipment in Togo originally destined for UNITA Конфискованное военное имущество в Того, первоначально предназначавшееся для УНИТА
The very existence of intellectual property rights was originally justified on the grounds that incentives and rewards to artists and inventors result in benefits to society. Само существование прав интеллектуальной собственности первоначально оправдывалось тем, что стимулы и вознаграждение художников и изобретателей обеспечивают благо для всего общества.
The Old City was originally built by King David in 1004 B.C. and has always been considered the center of the world. Старый город был первоначально возведен царем Давидом в 1004 году до нашей эры и испокон считался центром мира.
The reference had originally been inserted in the text since the obligation of due diligence had been made an ongoing obligation. Эта ссылка была первоначально включена в текст потому, что обязательство проявлять надлежащую осмотрительность было наделено постоянным статусом.
The Johannesburg Stock Exchange was originally established as the Johannesburg Stock Exchange in 1887. Первоначально Йоханнесбургская фондовая биржа была создана в 1887 году.
The number and quality of prospective projects has exceeded expectations, with four times as many renewable energy projects currently in near-term development as had originally been targeted. Количество и качество перспективных проектов превысили все ожидания, и в настоящее время в ближнесрочной разработке находится в четыре раза больше проектов по возобновляемой энергии, чем это намечалось первоначально.
Within the one-year period, they may be selected for subsequent vacancies that are similar to the vacancy to which they originally applied. В течение годичного периода они могут быть назначены на другие вакантные должности, аналогичные той вакансии, на которую они первоначально подавали.
The claim for cash held in the bank accounts was originally classified as a loss of tangible property, but is more appropriately classified as a financial loss. Претензия в связи с наличностью, находившейся на банковских счетах, была первоначально отнесена к потерям материальной собственности, но ее целесообразнее классифицировать как финансовую потерю.
The MoU was originally signed in 1995 to coordinate cooperation in support of UN/EDIFACT, the most largely used electronic business standard outside the Internet. МОВ был первоначально подписан в 1995 году с целью координации сотрудничества в поддержку ЭДИФАКТ ООН, являющегося наиболее широко используемым стандартом электронных деловых операций вне Интернета.
The P-2 post within UNEP was originally posted in February 2004; the selection process has yet to be completed, however. Первоначально сообщение об открытии вакансии в ЮНЕП должности С-2 было размещено в феврале 2004 года; однако процесс отбора еще не завершен.
The final contract price is the aggregate value of the work calculated at the quoted rates together with any variations and other contractual entitlements and deductions which increase or decrease the amount originally agreed. Окончательная цена контракта представляет собой совокупную стоимость работ, рассчитанную по указанным ставкам вместе с любыми коррективами или другими полагающимися по контракту выплатами и удержаниями, увеличивающими или сокращающими первоначально согласованную сумму.
The programmes identify any additional evidence and other information beyond that originally submitted by the claimant which the Panel considers necessary for a proper review of the claim. Эти программы служат для определения любых дополнительных свидетельств или другой информации, помимо первоначально представленных заявителем, которые, по мнению Группы, необходимы для надлежащего рассмотрения претензии.
The definition appearing originally in Rev., Chapter 5.2, Note 1 should be placed in square brackets and transferred to section 5.2.1. Определение, приведенное первоначально в примечании 1 главы 5.2 пятого пересмотренного издания, необходимо заключить в квадратные скобки и перенести в раздел 5.2.1.
The repeal of the governmental agreement originally establishing the Department provides an opportunity to involve various social sectors in the discussion of such legislation. Отмена постановления правительства, на основании которого первоначально было создано это подразделение, открывает возможность для обсуждения этого закона широкими слоями общества.