Английский - русский
Перевод слова Originally
Вариант перевода Первоначально

Примеры в контексте "Originally - Первоначально"

Примеры: Originally - Первоначально
This equipment was originally included in the cost estimates for the period ending 31 March 1994, but procurement action was delayed pending legal review. Эта аппаратура была первоначально включена в смету расходов на период, закончившийся 31 марта 1994 года, однако закупка была отложена до завершения юридического анализа.
The Global System of Trade Preferences among Developing Countries (GSTP) is a major scheme for the promotion of South-South trade which was originally proposed in the Caracas Programme. Важным механизмом содействия торговле Юг-Юг, который первоначально был предложен в Каракасской программе, является Глобальная система торговых преференций между развивающимися странами (ГСТП).
The situation is especially problematic given that these communities were originally established as relocation areas for evictees in the 1950s. Положение становится еще более безысходным, учитывая, что эти районы были первоначально предназначены для переселения туда лиц, выселенных в 50-х годах.
UNDP went through a similar experience in the third cycle when only 55 per cent of the originally established IPF levels could be implemented because of an unforeseen decline in core contributions. ПРООН столкнулась с подобной ситуацией в рамках третьего цикла, когда из-за непредвиденного сокращения суммы основных взносов удалось реализовать лишь 55 процентов первоначально установленных объемов ОПЗ.
This agenda item had originally been scheduled for consideration as the first item on Monday, 22 November, in the morning. Рассмотрение этого пункта повестки дня первоначально было запланировано провести в качестве первого вопроса на утреннем заседании в понедельник, 22 ноября.
Provision is made for the transportation costs of replacing old equipment for the United Nations radio operations originally purchased for UNTAC. Предусматриваются ассигнования для покрытия расходов на доставку нового оборудования для радиослужб Организации Объединенных Наций взамен старого оборудования, первоначально закупленного для ЮНТАК.
Savings under field defence stores were achieved as the demolition costs for two positions, which had originally been designated for closure, did not materialize. Экономия по статье «Материалы для полевых защитных сооружений» была получена в связи с тем, что не пришлось нести расходов на демонтаж двух позиций, которые были первоначально намечены к закрытию.
That being the case, there was little justification in the report of the Secretary-General for retaining all 36 posts originally requested for UNAVEM radio. Поэтому мало что в докладе Генерального секретаря свидетельствует о необходимости сохранения всех 36 должностей, первоначально испрошенных для создания радиостанции КМООНА.
But where do you come from, originally? Но откуда Вы прибыли... первоначально?
Additional requirements for spare parts, repairs and maintenance resulted from a large influx of equipment into the mission that required greater servicing than originally anticipated. Дополнительные потребности по статье "Запасные части, ремонт и техническое обслуживание" объясняются поступлением в район действия миссии большого числа оборудования, в большей мере нуждающегося в обслуживании, чем первоначально ожидалось.
An updated version of the advocacy booklet, "Implementing the 20/20 Initiative", originally prepared for the World Summit for Social Development in Copenhagen, was issued and widely distributed. Был издан и широко распространен обновленный вариант пропагандистской брошюры Осуществление инициативы 20/20 , первоначально подготовленный для Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития в Копенгагене.
In the present case however the petition would re-present the grievance to the same body, the municipal council, that had originally decided on it. Тем не менее в настоящем случае подача петиции означала бы представление жалобы в тот же самый орган, который первоначально вынес по ней решение.
The International Law Association, originally known as the Association for the Reform and Codification of the Laws of Nations, was founded in Brussels in 1873. Ассоциация международного права, которая первоначально называлась Ассоциацией по реформе и кодификации законов наций, была основана в Брюсселе в 1873 году.
As of February 1999, approximately 1,000 of the 3,000 ex-combatants originally at the Lungi Demobilization Centre had reported to ECOMOG and now are temporarily located within Freetown. По состоянию на февраль 1999 года приблизительно 1000 из 3000 бывших комбатантов, первоначально находившихся в центре по демобилизации в Лунги, зарегистрировались в ЭКОМОГ и в настоящее время временно размещены во Фритауне.
The Ramsar Convention on Wetlands was originally oriented towards the conservation of nature without a specific emphasis on the people who made their livelihoods from these critical resources. Рамсарская конвенция о водно-болотных угодьях первоначально была ориентирована на сохранение природной среды без конкретного акцента на людях, живующих за счет этих ценнейших ресурсов.
As the need for spare parts and supplies for communications equipment turned out to be less than originally budgeted for, savings resulted under this heading. Поскольку потребности в запасных частях и принадлежностях оказались ниже, чем это первоначально предполагалось, по этой статье была получена экономия.
This Assembly stands at the centre of multilateral diplomacy and cooperation as originally envisioned by the Charter of the United Nations. Эта Ассамблея находится в самом центре многосторонней дипломатии и сотрудничества, как это первоначально и предусматривалось Уставом Организации Объединенных Наций.
The deadline for registration for all persons was initially extended by five days to 20 August 1994, originally the deadline for special cases only. Конечная дата регистрации применительно ко всем группам лиц была сначала перенесена на пять дней - до 20 августа 1994 года, т.е. до момента, который первоначально был определен только как конечный срок рассмотрения особых случаев.
(b) It has been originally assumed that a number of alterations and renovations would be required for premises leased by the Mission. Ь) первоначально предполагалось, что в помещениях, арендуемых Миссией, потребуется провести некоторые работы по их переоборудованию и ремонту.
Well, Mexico, originally, but this stuff's been hitting town by way of fort erie. Первоначально из Мексики, но он поступает в город по пути в Форт Эри.
In addition, relief programmes for the internally displaced have on occasions been suspended because they are thought to be intensifying or prolonging the armed conflict that originally provoked the displacement. Кроме того, осуществление программ помощи перемещенным внутри страны лицам неоднократно приостанавливалось, поскольку считается, что они способствуют активизации или затягиванию вооруженных конфликтов, которые первоначально спровоцировали перемещения.
Most of such pledges were fully committed and implemented, while in several cases the commitments exceeded the originally pledged amounts. Большинство таких объявленных взносов были надлежащим образом включены в бюджет и полностью выплачены, причем в ряде случаев фактические суммы превышали первоначально объявленные.
It should also be noted that the Mission covered by aerial and ground photographs the sites in a much more comprehensive way than originally expected. Следует отметить также, что с помощью воздушной и наземной фотосъемки Миссия охватила объекты гораздо более всеобъемлющим образом, чем первоначально ожидалось.
The first negotiating team, originally established by Dr. I. Rugova no longer exists, having decided to disband. Первой группы для ведения переговоров, первоначально учрежденной д-ром И. Руговой, больше не существует, поскольку было принято решение о ее роспуске.
The early establishment of this support structure contributed to better utilization of financial resources provided within the originally forecast parameters, in particular under the operational costs budget group. Создание на раннем этапе этой структуры поддержки способствовало более эффективному использованию финансовых ресурсов, предоставленных в рамках первоначально прогнозировавшихся параметров, в частности в рамках группы по смете оперативных расходов.