The session had originally been planned for 26 to 30 May 2014. |
Изначально сессию планировалось провести 26-30 мая 2014 года. |
Contradictions Collapse was originally titled (All This Because of) Greed. |
Изначально Contradictions Collapse планировалось назвать All This Because of Greed. |
Therefore, this proposal, originally expected to be adopted in 2005, was rejected. |
Таким образом, это предложение, которое планировалось принять в 2005, было отвергнуто. |
Expert advice on security arrangements within the country, which was not originally provided for, was also required. |
Потребовалось также заручиться мнением экспертов по мерам безопасности в стране, что первоначально не планировалось. |
He originally was intended to have a larger role in this episode, but because of budgetary constraints, the entire locomotive model could not be constructed. |
Планировалось предоставить ему более заметную роль в этом эпизоде, но из-за бюджетных ограничений создать полноценную модель паровоза не удалось. |
The first issue was published in April 2004, and though intended originally as a bimonthly publication, it faced long delays. |
Первый выпуск был издан в апреле 2004, и, хотя планировалось публиковать по два выпуска в месяц, последовали долгие задержки. |
The song was originally going to debut during the band's European tour, but the tour was eventually canceled, due to Ronnie James Dio's diagnosis of stomach cancer. |
Планировалось, что дебют песни состоится во время европейского турне группы, который впоследствии был отменён после того, как у Ронни Джеймса Дио диагностировали рак желудка. |
The title of the album was originally announced to be Shoot to Kill and then Lock & Load, with the eventual name being Terminate on Sight. |
Первоначально планировалось, что название альбома будет Shoot to Kill, затем Lock & Load, и, наконец, окончательное название стало T·O·S (Terminate on Sight). |
Although the need for such vehicles had originally been envisaged in 1997, the time taken in identifying the specifications of the product and qualified vendors caused a delay in procurement action. |
Хотя первоначально необходимость в этих автотранспортных средствах планировалось удовлетворить в 1997 году, из-за времени, которое потребовалось для уточнения технических спецификаций и поиска соответствующих поставщиков, закупку пришлось отложить. |
While the planned output was originally established for 20 locations, it was deemed more efficient in terms of cost and scope to conduct these media workshops in 9 strategically chosen locations where the Operation was able to convene 174 journalists and 60 members of civil society. |
Хотя изначально планировалось провести эти мероприятия в 20 точках, было сочтено, что с точки зрения затрат и охвата эффективнее будет провести их в 9 стратегически выбранных точках, в которых Операции удалось собрать 174 журналистов и 60 представителей гражданского общества. |
Performances were originally to run from July 24 (delayed from July 23 due to the weather) to August 25, 2012, but the show was extended till September 1, 2012. |
Премьера мюзикла из-за плохой погоды была перенесена на один день и состоялась 24 июля 2012 года, показы планировалось проводить до 25 августа 2012 года, но они были продлены до 1 сентября. |
Although it was originally going to be held in the Bolivarian Republic of Venezuela in April 2008, it has since been decided to postpone the event until later in 2008 and/or to seek an alternative venue. |
Первоначально ее планировалось провести в Боливарианской Республике Венесуэле в апреле 2008 года, однако затем было решено провести ее позднее в 2008 году и/или найти альтернативное место проведения. |
Such issues as HIV/AIDS, child protection and the integration of early child development in the community development programme have been emphasized more than had been planned originally. |
Больше внимания, чем первоначально планировалось, уделяется таким проблемам, как ВИЧ/СПИД, защита детей и включение в программу общинного развития вопросов развития детей в раннем возрасте. |
I wasn't originally meant to marry your grandfather Luthor, you know. |
Знаешь, изначально не планировалось, что я выйду замуж за твоего дедушку Лютора. |
And it's sometimes a weird place when the communicator becomes part of the story, which is not what you originally intend. |
Иногда кажется странным, когда рассказчик становится частью истории, чего изначально не планировалось. |
The Board recalled that originally the Seminar was planned as a follow-up action to the December 2002 TIR crisis. |
Совет напомнил, что первоначально проведение этого семинара планировалось в качестве последующего мероприятия в контексте урегулирования декабрьского 2002 года кризиса МДП. |
The episode was originally called "Cartman's Bathroom". |
Эпизод изначально планировалось назвать «Туалет Картмана». |
The pageant originally was scheduled to be held in Johannesburg, South Africa. |
Конкурс красоты первоначально планировалось провести в Йоханнесбурге, ЮАР. |
They had originally been planned to be held together with the presidential election on 25 February 2007, but were postponed. |
Первоначально планировалось провести их одновременно с президентскими выборами 25 февраля 2007 года, но они были перенесены. |
Overexpenditure of $10,400 is projected owing to the higher requirement for spare parts than was originally estimated. |
По этой статье предполагается перерасход средств в размере 10400 долл. США в связи с тем, что потребности в запасных частях оказались более значительными по сравнению с тем, что планировалось первоначально. |
Savings under alterations and renovations to premises were realized as alterations were not required to the extent originally estimated. |
Экономия по статье, касающейся перестройки и переоборудования помещений, была достигнута в связи с тем, что помещения не пришлось переоборудовать в таких масштабах, которые это планировалось первоначально. |
The acquisition of 26 day-vision binoculars, instead of 30 as originally anticipated, also contributed to these savings. |
Экономии также способствовало приобретение 26 биноклей дневного видения вместо 30, как это планировалось первоначально. |
The ninth session of the Coordinating Council, which had originally been planned for 30 July, has been postponed indefinitely. |
Девятая сессия Координационного совета, которую первоначально планировалось провести 30 июля, была отложена на неопределенный срок. |
Of the 38 recommendations originally targeted for completion by the fourth quarter of 2006, 30 have been implemented. |
Из 38 рекомендаций, которые первоначально планировалось выполнить к четвертому кварталу 2006 года, выполнено 30. |
The session had originally been scheduled for 14-16 March 2000. |
Сессию первоначально планировалось провести 14-16 марта 2000 года. |