Had been unable to implement the arrangement as originally proposed. |
Вместо не смогло реализовать свои намерения читать не смогло осуществить первоначально предложенную меру |
The Trial Chamber suspended trial preparations pending the outcome of the contempt proceedings, including vacating the trial date originally set for 22 June 1999. |
Судебная камера приостановила подготовку дела до вынесения решения по вопросу о неуважении к Трибуналу и перенесла на неопределенное время дату разбирательства, которая первоначально была определена как 22 июня 1999 года. |
Should this trend persist, the World Food Summit and MDG targets will take 15 years longer to reach than originally agreed and that would still leave more than 400 million people hungry and malnourished. |
Если такая тенденция сохранится, то для выполнения целей ЦТР и Всемирной встречи на высшем уровне по проблемам продовольствия потребуется на 15 лет больше, чем это было первоначально предусмотрено, и даже в этом случае более 400 млн. человек будут по-прежнему страдать от голода и недоедания. |
The expert from Spain informed GRSG that a research programme was being finalized in his Institute, showing that the influence that belted passengers exerted on the superstructure was lesser than originally supposed. |
Эксперт от Испании информировал GRSG о том, что его институт завершает программу исследований, и ее результаты показывают, что влияние наличия пассажиров, пристегнутых ремнями безопасности, на верхнюю часть конструкции транспортного средства является не столь значительным, как это первоначально предполагалось. |
A total of 23 posts would be required, which reflects an increase of 6 posts from the 17 posts originally approved for 2006/07. |
Кадровая секция будет обеспечивать комплексное кадровое обслуживание Сил в области планирования, управления, набора и подготовки кадров. на 6 должностей больше, чем было первоначально утверждено на 2006/07 год. |
By the time the last child whispers the information to the first, it is totally different from what was originally said. |
Когда последний ребенок шепчет сказанные ему слова на ухо первому, они представляют собой уже нечто совершенно иное, чем то, что было сказано первоначально. |
With the credit crunch, the result instead became production reduction, a major recession, and substantially more local bankruptcies than originally envisioned. |
В условиях жесткого ограничения кредитов это наоборот привело к сокращению производства, резкому спаду и банкротству значительно большего числа местных предприятий, чем первоначально предполагалось. |
KUFPEC originally sought compensation in the amount of USD 14,899,000 for additional costs, delayed income and damage to physical assets. |
"КУФПЭК" первоначально ходатайствовала о получении компенсации в размере 14899000 долл. США со ссылкой на понесенные дополнительные расходы, задержку с получением доходов и повреждение материального имущества. |
One claimant, Al Fawares for Construction & Development Co., originally claimed for the loss of a sanitary wares factory in the amount of KWD 1,424,000. |
Один из заявителей, компания "Аль-Фаверс фор констракшн & девелопмент ко.", первоначально заявил претензию в связи с потерей предприятия по производству санитарного оборудования на сумму в 1424000 кувейтских динаров. |
These are estimated at $994,300, compared with $1,984,500 originally proposed for investigative travel for 2005. |
Согласно смете путевые расходы составят 994300 долл. США по сравнению с 1984500 долл. США первоначально предлагавшимися на поездки для проведения расследований в 2005 году. |
ICP was originally WG.II, but has been changed to WG.V, formerly called "Receivables Financing". |
ПМС первоначально называлась Рабочей группой II, но затем была переименована в Рабочую группу V, которая ранее называлась Группой по «финансированию дебиторской задолженности». |
It was originally hoped that safe accommodation and suitable catering arrangements could be provided within the perimeter of the UNMEE establishments at Adigrat, Barentu and Assab. |
Первоначально предполагалось, что безопасные условия жилья и подходящую организацию питания можно будет обеспечить в районе расположения помещений Миссии Организации Объединенных Наций в Эфиопии и Эритрее в Адиграте, Баренту и Ассабе. |
Third, Umoja and its user community realized that the strength and capacity of the enterprise resource planning software would enable far more comprehensive functionality than was originally anticipated. |
В-третьих, участники проекта «Умоджа» и пользующиеся ею лица осознали, что потенциал и дизайн программного обеспечения для общеорганизационного планирования ресурсов открывает возможности для выполнения более широких функций, чем первоначально предполагалось. |
The plan had been prepared in 2006, originally under the Office of the New York Pandemic Influenza Preparedness Coordinator. |
Этот план первоначально был разработан в 2006 году под эгидой базирующейся в Нью-Йорке Канцелярии Координатора системы Организации Объединенных Наций по вопросам подготовленности к пандемическому гриппу. |
With effect from June 2009, WFP has access to only 57 of the 131 counties/districts originally targeted under its emergency operation. |
Начиная с июня 2009 года ВПП имеет доступ только к 57 из 131 района, который первоначально был намечен для охвата деятельностью по оказанию чрезвычайной помощи. |
Posyandu is an abbreviation of Pos Pelayanan Terpadu or Integrated Service Post, which originally functioned as family planning and health services at grass-roots level. |
Название программы «Посианду» является сокращением названия центров комплексного обслуживания «Пос пелайянан терпаду», которые первоначально функционировали в качестве служб планирования семьи и здравоохранения на низовом уровне. |
Autograph began in late 1983 originally as a solo project for singer, songwriter and guitarist Steve Plunkett, who had recently left the band Silver Condor. |
Солист группы Autograph Начало «Autograph» началось в конце 1983 года, первоначально в качестве сольного проекта для певца, автор песен и гитариста Стива Планкетта, который недавно покинул группу, Серебряный Кондор, из-за его разочарования в их отсутствие интереса в записи его песен. |
It is so large that it was originally thought to be multiple trees, but DNA tests have proven that it is only one tree. |
Первоначально, ввиду толщины дерева, считалось, что это несколько различных сросшихся деревьев, но затем тесты на ДНК подтвердили факт, что всё-таки это одно дерево; тем не менее, гипотезу о нескольких стволах одного дерева это открытие не исключает. |
In 2005, UNOPS accrued an additional $1 million for prior-year ASHI payments over the originally budgeted amount of $4 million for the biennium. |
В 2005 году ЮНОПС дополнительно выплатило, по сравнению с первоначально предусмотренной в бюджете суммой на двухгодичный период в размере 4 млн. долл. США, 1 млн. долл. США по обязательствам за предыдущие годы по плану медицинского страхования после выхода в отставку. |
The Market Colonnade is guarded by the originally gothic structure of the Chateau Gate, the remainder of a little castle belonging to King Charles IV that burnt down in the early 17th century. |
Над Рыночной колоннадой возвышается первоначально готическая Замковая башня, остаток небольшой крепости Карла IV, сгоревшей в начале 17 века. |
The series was broadcast originally in Japan in 1984 as part of the children's anthology series World Masterpiece Theater, also known simply as "Meisaku" from Nippon Animation. |
Сериал первоначально транслировался в Японии в 1984 году как часть серии аниме для детей «Театр мировых шедевров» от Nippon Animation. |
Two years after she learned English, Dion made her debut into the Anglophone market with Unison (1990), the lead single having originally been recorded by Laura Branigan. |
Выучив английский, в 1990 году Дион дебютировала на англоязычном рынке с альбомом Unison, главный сингл которого первоначально был записан Лорой Брэниган. |
In Britain, prerogative powers were originally exercised by the monarch acting, without an observed requirement for parliamentary consent (after its empowerment in certain matters following Magna Carta). |
В Великобритании властная прерогатива первоначально использовались монархом, действующем в одиночку, без обязательного парламентского согласия (после Великой хартии вольностей). |
The sequence was originally written as an audition scene for casting the role of Bill, but the production team included some of the footage in the final edit of "The Pilot". |
Первоначально он был написан для кастинга на роль Билл, однако производственная команда сериала включила часть материала в финальный вариант «Пилота». |
Originally an enclave of the city's American born business elite, the neighbourhood was originally known as 'American hill'. |
Первоначально это был анклав городской деловой элиты американского происхождения и был известен как Американ-Хилл. |