It was originally a medieval fortress and the successive rulers of France were giving him some "style bathrooms" that led it to the last renovation in 1980 approximately, which is how we know it. |
Первоначально она была средневековая крепость и последовательных правителей Франции, давали ему стиле ванных комнат , которая привела его к последней реконструкции в 1980 примерно, который является, как мы ее знаем. |
Victoria Street - this street was originally named Whately Road after Richard Whately, who was a member of the Canterbury Association. |
Виктория-стрит (англ. Victoria Street) - первоначально называлась Уотли-роуд, по имени Ричарда Уотли, члена Кентерберийской ассоциации. |
Jax was originally named "Kurtis Stryker," and was to be in the roster of the 1992 first game while possessing the storyline of pursuing Kano and his entrapment on Shang Tsung's island. |
Джакса разработчики первоначально хотели назвать Кёртисом Страйкером, и он должен был находиться в списке выбора бойцов первой игры 1992 года, обладая основной сюжетной линией преследования и задержания Кано на острове Шан Цзуна. |
At the same time, it was reported that the centre would cost about three times as much as originally estimated, totalling about £242 million. |
В то же время было отмечено, что в центре будет стоить примерно в три раза больше, чем было первоначально запланировано, на общую сумму около £ 242m. |
The fjord was originally named Deicrowe's Sound by the English in 1616 after Benjamin Decrow, who was a leading figure of the Muscovy Company from 1610 onwards. |
Первоначально фьорд носил название Deicrowe's Sound, которое было дано в 1616 году в честь Бенджамина Декроу, одной из ведущих фигур Московской Компании (с 1610 года). |
One example is the Defining Issues Test (DIT) created in 1979 by James Rest, originally as a pencil-and-paper alternative to the Moral Judgement Interview. |
Одним из примеров является Defining Issues Test (DIT), созданный в 1979 году Джеймсом Рестом первоначально в качестве письменной альтернативы морального интервью Л. Кольберга. |
While originally sold in only a few US states (primarily Florida), production was expanded in 2006, and in 2012, after winning a critical court battle, Bacardi announced plans to sell the rum more broadly. |
Первоначально ром реализовывали только в нескольких североамериканских штатах (в основном во Флориде), но в 2006 году производство было расширено, а в 2012 году, после победы в суде над конкурентом, «Бакарди» объявила о планах расширить продажу своей версии рома. |
Yoda was originally not meant to appear in the film, but Marquand strongly felt that returning to Dagobah was essential to resolve the dilemma raised by the previous film. |
Также первоначально не планировалось появление в картине Йоды, однако Маркуанд выразил уверенность в том, что возвращение на Дагобу было необходимо, чтобы разрешить дилемму, поднятую в предыдущем фильме. |
Benjamin Tucker originally subscribed to the idea of land ownership associated with mutualism, which does not grant that this creates property in land, but holds that when people customarily use given land and in some versions goods other people should respect that use or possession. |
Бенджамин Такер первоначально придерживался идеи землевладения, связанной с мютюэлизмом, которая не допускает создания земельной собственности, а придерживается точки зрения, что когда люди в обычном порядке используют данную им землю (а в некоторых версиях имущество), другие должны уважать это использование или владение. |
In extreme cases, such as lost minor planets, there may be a considerable mismatch: for instance the high-numbered 69230 Hermes was originally discovered in 1937, but it was a lost until 2003. |
В исключительных случаях, например, для «потерянных» астероидов, несоответствие может быть значительным: так, астероид с большим номером (69230) Гермес первоначально был открыт в 1937 году, но затем был потерян до 2003 года. |
It was originally known in France as a café viennois (French for "Viennese coffee"). |
Первоначально этот вид кофе был известен во Франции, как «кофе по-венски» или «венский кофе». |
There were two distinct sub-groups; four ships were built in the Royal Dockyards to the original design, approved on 25 April 1760 - although the name-ship Ramillies had originally been ordered as a Bellona-class unit. |
В данный тип входило две группы кораблей: первые четыре корабля были построены на королевских верфях с оригинальным дизайном, утверждённом 25 апреля 1760 года, хотя Ramillies первоначально был заказан как корабль типа Bellona. |
Despite refusing to play old material, the last track from The Firm, "Midnight Moonlight", was originally an unreleased Led Zeppelin song entitled "Swan Song". |
Несмотря на отказ играть старый материал, последняя композиция с дебютного одноимённого альбома группы, «Midnight Moonlight», первоначально была неизданной песней Led Zeppelin, озаглавленной «Swan Song». |
The securitization of mortgages originally was seen as a triumph, because it shifted risk to financial markets, while taking deposits and making and monitoring loans - the purview of traditional banks - was regarded as narrow and old-fashioned. |
Первоначально секьюритизация ипотек воспринималась триумфально, так как это перенесло риски на финансовые рынки, в то время как хранение депозитов, а также выдача кредитов и контроль над их выплатой - компетенция традиционных банков - воспринимались ограниченными и старомодными. |
As General Brent Scowcroft, National Security Adviser for President George H.W. Bush, observed recently, the UN Charter originally envisioned a standing military force to enforce Security Council resolutions - a vision that the NATO partner model might ultimately realize. |
Как недавно заметил генерал Брент Скоукрофт, советник по национальной безопасности президента Джорджа Буша, Устав ООН первоначально предполагал создание постоянных военных сил, предназначенных для обеспечения соблюдения резолюций Совета Безопасности - идея, которую модель партнерства НАТО может в конечном итоге реализовать. |
Still throughout his tenure, Ban has consistently displayed progressive instincts on issues, despite the fact that his candidacy was originally championed by an authoritarian Chinese government and a right-wing, UN-bashing American envoy to the organization, John Bolton. |
Тем не менее, за время своего пребывания на посту, Пан постоянно демонстрировал прогрессивное природное чутье в решении проблем, несмотря на то, что его кандидатура первоначально была поддержана авторитарным китайским правительством и консервативным Джоном Болтоном - представителем Америки в ООН, дискредитирующим организацию. |
Krashen originally formulated the input hypothesis as just one of the five hypotheses, but over time the term has come to refer to the five hypotheses as a group. |
Первоначально «гипотеза входного материала» была лишь одной из пяти гипотез, впервые опубликованной в 1977 г., однако позднее термин стал применяться ко всей группе. |
Lipton was teamed with Sergeant Mike Ranney during the Brécourt Manor Assault, where Easy Company was assigned the task of destroying four 105mm howitzers (originally thought to be 88mm) that were firing down on Utah Beach. |
Во время битвы при Брекуре Маноре, Липтону вместе с сержантом Майком Рэнни в составе роты «Е» была поставлена задача уничтожить четыре 105-мм гаубицы (как первоначально думали, 88 мм), стрелявшие по пляжу Юта. |
Dunyvaig Castle, on the Isle of Islay, Argyll was originally held by the MacDonalds but was given to the MacIans of Ardnamurchan at the end of the fifteenth century. |
Замок Данивейг, на острове Айлей в Аргайле, первоначально принадлежал клану Макдональд, а в конце XV века перешел во владение Макиэнов из Арднамурхана. |
The rights to his early science fiction screenplay had originally been sold to the Weinstein Company, with Keanu Reeves and Reese Witherspoon set to star, and Game of Thrones director Brian Kirk at the helm. |
Первоначально права на киновоплощение Пассажиров были проданы The Weinstein Company, с Киану Ривзом и Риз Уизерспун в главных ролях, в то время как возглавить проект должен был режиссёр Игры престолов Брайан Кирк. |
Site 16 was originally built for use by R-7A Semyorka missiles, however no launches were conducted from the complex whilst it was operational. |
Первоначально площадка была построена для ракет-носителей Р-7А «Семёрка», но пока площадка была в рабочем состоянии, ни одного запуска не было произведено. |
The parameters involved in the architecture were originally trained in a greedy layer-by-layer manner: after one layer of feature detectors is learned, they are fed up as visible variables for training the corresponding RBM. |
Параметры, используемые в архитектуре, первоначально полученные жадным алгоритмом от уровня к уровню - после того, как один уровень выявления признаков обучен, признаки представляются как видимые переменные для обучения соответствующей ОМБ. |
In their historical studies of the gothic novel, both Devandra Varma and S.L. Varnado make reference to the theologian Rudolf Otto, whose concept of the "numinous" was originally used to describe religious experience. |
В своих исторических исследованиях готического романа, такие специалисты как Девандра Варма и С. Л. Варнадо ссылаются на теолога Рудольфа Отто, концепция которого «нуминозность» первоначально использовалась для описания важнейшей стороны религиозного опыта, связаннуюс интенсивным переживанием таинственного и устрашающего божественного присутствия. |
Kim Chaek University of Technology was originally part of Kim Il Sung University before it was established as the Pyongyang College of Technology (平壤工業大學) in 1948. |
Первоначально был частью Университета имени Ким Ир Сена, пока в 1948 был отделен от него как «Пхеньянский политехнический техникум» (кор. |
While originally confined to Smith's Downs Squadron, it soon spread to other ships in the Service and was widely, though not universally, admired by the end of the Seven Years' War. |
Хотя его разработки были первоначально ограничены Сьюзенской эскадрой, вскоре они распространились и на другие корабли флота и широко, хотя и не повсеместно, одобрены и приняты к концу Семилетней войны. |