Английский - русский
Перевод слова Originally
Вариант перевода Первоначально

Примеры в контексте "Originally - Первоначально"

Примеры: Originally - Первоначально
The Chairman suggested that draft article 41 should be approved as originally amended by the representative of Canada. Председатель предлагает одобрить проект статьи 41 с поправками, первоначально предложенными представителем Канады.
India, Pakistan and Bangladesh were originally one country. Индия, Пакистан и Бангладеш первоначально были одной страной.
However, gains have not been as great as originally expected due to some adverse economic and political events. Вместе с тем в силу ряда неблагоприятных социальных и политических факторов прогресс оказался не таким значительным, как первоначально ожидалось.
Those projects included only 61 per cent of originally specified features and functions on average. В среднем функции и возможности были обеспечены лишь на 61 процент по сравнению с первоначально предусмотренным.
The initiative aims to implement a forest health monitoring method originally devised for temperate forests. Инициатива нацелена на осуществление метода контроля за состоянием лесов, первоначально разработанного для лесов умеренной зоны30.
This case originally concerned two high-ranking Bosnian Serb politicians, Biljana Plavšić and Momčilo Krajišnik. Данное дело первоначально касалось двух высокопоставленных сербско-боснийских политиков - Биляны Плавшич и Момчило Краишника.
The contract for the Saqlawia project was originally awarded to a Greek contractor, Odon & Odostromaton, S.A. in 1981. Контракт на проект Саклавийе был первоначально предоставлен греческому подрядчику, "Одон & Одостраматон С.А."в 1981 году.
That was not originally foreseen, and the proposed downsizing planned for UNMISET did not take such developments into account. Первоначально этого не предполагалось, и в предложенном плане сокращения численности МООНПВТ этот фактор не принимался во внимание.
Five countries submitted updates of their first reports, originally submitted in 2000. Пять стран представили обновленные варианты своих первых докладов, которые были первоначально представлены в 2000 году.
The Panel determined that the attempted amendment was not timeous and deals with the claim as originally framed. Группа пришла к выводу, что попытка внесения изменений была предпринята несвоевременно, и рассматривает претензию в том виде, в каком она была первоначально составлена.
That small working group later reported its consensus on the proposals originally made. Позднее эта группа малого состава сообщила о достигнутом ею консенсусе в отношении первоначально сделанных предложений.
A separate chapter on international poverty comparisons was originally proposed for the Handbook. Первоначально предлагалось включить в Руководство отдельную главу, посвященную международным сопоставлениям показателей нищеты.
The issues originally raised in this document may be summarized as follows: Вопросы, первоначально затронутые в этом документе, могут быть кратко изложены следующим образом:
Hence, the number of female officers needed to achieve 20 per cent is greater than was originally anticipated. Ввиду этого для достижения 20-процентного показателя требуется большее число женщин-полицейских, чем первоначально предполагалось.
The drafting of the articles on diplomatic protection originally belonged to the study of responsibility of States for internationally wrongful acts. Первоначально разработка статей о дипломатической защите проводилась в рамках исследования об ответственности государств за международно-противоправные деяния.
The camps were originally established for 90,000 refugees, but now accommodate more than three times that number. Первоначально лагеря были рассчитаны на 90000 беженцев, однако в настоящее время численность находящихся в них людей в три раза больше запланированной.
One of the qualification criteria for restitution is being a direct descendant of the originally dispossessed person. Одним из отборочных критериев для восстановления прав собственности является необходимость быть прямым потомком первоначально лишенного этого права лица.
The Group noted that originally neither critical loads nor dynamic models included possible combined effects of other drivers, such as climate change. Группа указала, что первоначально при установлении критических нагрузок или в ходе разработки динамических моделей не учитывалось возможное совокупное воздействие других важнейших факторов, таких, как изменение климата.
This presented many countries with considerable challenges with regard to compliance with emission ceilings originally based upon far more conservative projections. В этой связи многие страны сталкиваются со значительными проблемами в отношении соблюдения потолочных значений выбросов, которые первоначально основывались на гораздо более консервативных прогнозах.
In addition, it should be mentioned that the elements of the system were originally elaborated in Spanish. Кроме этого, следует отметить, что элементы системы были первоначально разработаны на испанском языке.
They stated that originally they even wanted to develop two separate handbooks. Они отметили, что первоначально они даже хотели подготовить два отдельных справочника.
The Group was originally created with the aim of coordinating the cooperation between its members and the European Union. Первоначально Группа была создана для координации сотрудничества между ее членами и Европейским союзом.
The criteria originally set for determining systemically important banks could hardly apply to insurance companies. Критерии, первоначально установленные для определения системообразующих банков, вряд ли применимы к страховым компаниям.
These demands require the integration of statistics that originally would be considered to be social or business statistics. Подобный спрос требует интеграции статистических данных, которые первоначально рассматривались как социальная статистика или статистика предприятий.
To date, the Prosecution has used approximately 20 per cent less time than originally estimated for its case-in-chief. На настоящий момент Обвинение использовало примерно на 20 процентов меньше времени, чем первоначально предполагалось для изложения основной версии.