Английский - русский
Перевод слова Originally
Вариант перевода Первоначально

Примеры в контексте "Originally - Первоначально"

Примеры: Originally - Первоначально
Originally chair was in Slutsk and was moved to Minsk, September 3, 1799 by the decree of April 12, 1795. Первоначально кафедра находилась в Слуцке и была перенесена в Минск З сентября 1799 года по указу 12 апреля 1795 года.
Originally, it stood in front of the Gasthaus (hotel and restaurant) zum Kreuz, which was a hotel for traveling minstrels. Первоначально он стоял перед Gasthaus Zum Kreuz (с немецкого "Гостевой дом на перекрестке"), который был гостиницей для путешествующих менестрелей.
Originally, the band had planned two more Jigokuezu shows and the Soundwave Festival 2010 in Australia-especially the latter, since it would have been during the "stable period" of Nao's pregnancy, but these were cancelled because of Nao's complications. Первоначально группа запланировала ещё два концерта «Jigokuezu shows» и «the Soundwave Festival 2010» - особенно последний, так как это было во время «стабильного периода» беременности Нао, но они были отменены из-за осложнений.
Originally it was based at Folly Wall, Poplar, then in 1898 as the company grew, Yarrow moved his shipyard to London Yard, Cubitt Town. Первоначально она была основана в Folly Wall, Poplar, затем в 1898 году поскольку компания росла, Yarrow перенес свою верфь в London Yard, Cubitt Town.
Originally this region because there is a basis for Yanagawa Mari, Lily-yarn ball could be easily compared to paste if we pick and nylon cloth for diverted cone core. Первоначально этот регион, потому что является основой для Янагава мари, Lily-клубочек можно легко по сравнению с пастой, если мы выбираем и нейлоновой ткани для переадресации конуса ядра.
Originally known as the Cease-fire Line, it was redesignated as the "Line of Control" following the Simla Agreement, which was signed on 3 July 1972. Первоначально называлась «Линия прекращения огня», но была переименована в «Линию контроля» после соглашения в Симле, З июля 1972.
Originally known under the codename SRPOINTER (also SGPOINTER), the project authority was changed in 1955 and renamed. Первоначально имел кодовое название FARPOINTER (также MSGPOINTER), полномочия проекта были изменены в 1955 году и изменено название.
Originally, she had powers similar to that of the Human Torch: flame generation, projection, and flight. Первоначально, у неё были силы, подобные тем, что были у Человека-факела: пирокинез и полёт.
Originally part of MI3, during the Second World War the German sub-department's expertise and analysis became so important to the war effort that it was spun off into its own Military Intelligence section. Первоначально было частью MI3, во время Второй мировой войны, немецкая кафедра экспертизы и анализа стала столь важной частью военных усилий, что она была выделена в 14-й Секции (военная разведка).
Originally part of a pilot program, the pilot episode was later re-released as Lost in Oz: Extended Adventure in November 2, 2016, combining the first three episodes. Первоначально являвшийся частью пилотной программы, пилотный эпизод был позже переиздан под названием «Lost in Oz: Extended Adventure» 2 ноября 2016 года, объединяя первые три эпизода.
Originally, Falling Skies was called Concord, referencing the Battles of Lexington and Concord and Tom Mason's profession as a former History Professor. Первоначально сериал был назван «Конкорд» (это был намёк на сражения при Лексингтоне и Конкорде и одновременно - на профессию Тома Мейсона, учителя истории.
Originally written as a primitive and belligerent savage who spoke in broken English, Ka-Zar later became more articulate and civilized, although he retained a certain degree of distrust toward civilization and was generally wary of outside visitors to the Savage Land. Первоначально изображаясь как примитивный и воинственный дикарь, говоривший на ломаном английском, Ка-Зар позже стал более четким и цивилизованным, хотя сохранил определённую степень недоверия к цивилизации и вообще опасался посетителей Дикой земли из внешнего мира.
Originally constituted as a pledge of mutual support by 11 major developed countries, an agreement on how to structure and operationalize an expanded GAB may be announced by the 1996 fall meetings of IMF and the World Bank. До осенних совещаний МВФ и Всемирного банка 1996 года может быть объявлено о заключении соглашения о том, какова структура и порядок действия расширенных ОСЗ, которое первоначально имело форму обязательства о взаимной поддержке со стороны 11 ведущих развитых стран.
Originally, mandatory contributions were meant to pay for the basic functions of the United Nations, such as maintaining a headquarters, staffing a secretariat, and facilitating the mediation of international disputes. Первоначально обязательные взносы предназначались для оплаты основных статей расходов Организации Объединенных Наций, таких, как расходы на содержание центральных учреждений, на персонал Секретариата и на деятельность по урегулированию международных споров.
Originally undertaken by the former Committee J in 2002, SIRC members continue to provide annual updates to questionnaires designed through a joint effort of the IBA, the World Bank and the Harvard Graduate School of Economics. Взяв на себя обязательства, первоначально принятые в 2002 году бывшим Комитетом J, сотрудники SIRC продолжают каждый год обновлять данные вопросников, разработанных совместно МАА, Всемирным банком и Высшей школой экономики Гарвардского университета.
Originally, it was used narrowly to mean the process by which traditional bank or thrift institution assets, mainly loans or mortgages, are converted into negotiable securities. Первоначально в своем узком значении оно употреблялось для обозначения процесса, в рамках которого традиционные активы банков или сберегательных учреждений, главным образом кредиты и ипотеки, конвертировались в обращающиеся ценные бумаги.
Originally we talked about "dialogue in the regions of tension to avert conflict", but we were advised that such a dialogue has to take place among States. Первоначально мы говорили о налаживании «в районах напряженности конструктивного диалога в целях предотвращения конфликтов», однако нам посоветовали указать, чтобы такой диалог проходил между государствами.
Originally managed by UNIDO, responsibility for the VIC garage was reassigned to UNOV as of 1994 under a tripartite agreement between UNIDO, UNOV and IAEA. Ответственность за гараж ВМЦ, которая первоначально лежала на ЮНИДО, с 1994 года была возложена на ЮНОВ в соответствии с трехсторонним соглашением между ЮНИДО, ЮНОВ и МАГАТЭ.
Originally set up to develop a conceptual framework for measuring mode 4 trade in services, it was requested to assume the task of clarifying definitions and concepts associated with remittances. Этой подгруппе, первоначально созданной для разработки концептуальной основы статистического измерения торговли услугами, предоставляемыми четвертым способом, было предложено взять на себя задачу уточнения определений и понятий, связанных с денежными переводами.
Originally article 228 (2); included in the Constitutional Treaty of June 2004 without amendment as article III-225 (2). Первоначально статья 228(2); включено в Учредительный договор от июня 2004 года без поправок в качестве статьи III-225(2).
Originally proposed in a report to ITTO, country certification involves certifying through explicit bilateral or multilateral recognition all timber products from a country that can prove it is complying with an internationally agreed objective, such as a sustainable forest management target. Первоначально предложенная в докладе МОТД, она предполагает сертификацию посредством четкого двустороннего или многостороннего признания всех лесоматериалов, получаемых из любой страны, которая может доказать, что она выполняет согласованную на международном уровне задачу, в частности задачу обеспечения устойчивого лесопользования.
Originally, 170 claims by 150 individuals in relation to 130 corporate entities were selected for inclusion in instalment twenty-three (A) and were submitted to the Panel on 17 July 2002, in accordance with article 32 of the Rules. Первоначально 170 претензий, поданных 150 физическими лицами в отношении 130 корпоративных образований, были отобраны для включения в двадцать третью (А) партию и были представлены Группе 17 июля 2002 года в соответствии со статьей 32 Регламента.
Originally titled Annalen der Pharmacie, it became Annalen der Chemie und Pharmacie to more accurately reflect its content. Первоначально известный под названием «Annalen der Pharmacie», позже он был переименован в «Annalen der Chemie und Pharmacie», что более точно отражало его содержание.
Originally created for arbitration between States, the Permanent Court of Arbitration enlarged its capacity of arbitration in 1962 to conflicts between individuals and States. Первоначально созданная для арбитража в отношениях между государствами Постоянная палата третейского суда в 1962 году расширила свою компетенцию по арбитражным делам, включив в нее конфликты между лицами и государствами.
Originally funded by the United States Agency for International Development, the programme is now funded by the USFTC and several other government sources including the United States Agency for International Development. Первоначально финансировавшаяся Агентством международного развития Соединенных Штатов программа в настоящее время финансируется ФТК США и несколькими другими государственными источниками, включая Агентство международного развития Соединенных Штатов.