| The team was originally assigned to create a CP/M disk sharing system to help network the CP/M hardware that Novell was selling at the time. | Первоначально перед группой стояла задача создания системы СРМ совместного использования дисков для сетей на основе оборудования СР/М, которое в то время продавала компания Novell. |
| In 1989, while still in high school, Garcia formed Kyuss (originally known as Katzenjammer and Sons of Kyuss) with Brant Bjork and Josh Homme. | В 1989 году во время учёбы в старшей школе, Джон вместе с Джошом Хомме и Брэнтом Бьорком сформировали группу «Kyuss» (первоначально «Katzenjammer» и «Sons of Kyuss»). |
| The game was originally slated for release in 2015, but was delayed into 2016 to tie-in with the film's release. | Игра была первоначально намечена к выпуску в 2015 году, была отложена на 2016, чтобы связать его с выпуском фильма. |
| The municipality (originally the parish) is named after the old Moskenes farm ("Muskenes" - 1567), since the first Moskenes Church was built there. | Коммуна (первоначально приход) была названа в честь фермы Moskenes (Muskenes - 1567), поскольку там была построена первая церковь. |
| Uppsala was originally located a few kilometres north of its current location at a place now known as Gamla Uppsala (Old Uppsala). | Первоначально Уппсала находилась в нескольких километрах к северу, в месте, которое сейчас известно как Старая Уппсала (Gamla Uppsala) и ныне является северным районом города. |
| His paternal grandparents, Samuel and Matilda (MacAlan) Johnson, emigrated to the United States from Ireland in 1837 and originally settled in Brooklyn, New York. | Его бабушка и дедушка по отцовской линии, Сэмюэл и Матильда Джонсон, эмигрировали в Соединённые Штаты из Ирландии в 1837 году и первоначально обосновались в Бруклине. |
| Upon the album's release, the band put a message on their website inviting listeners to apply the songs' messages to current events, in addition to those on which they were originally based. | После выхода альбома, группа поместила на своем вэб-сайте сообщение, призывающее слушателей ассоциировать тексты с текущими событиями в мире, в дополнение к тем, на которых они первоначально были основаны. |
| The series consists of 26 episodes and originally was aired on the French channel Canal+, and then on the state-owned channel FR3. | Мультсериал состоит из 26 частей и первоначально выходил в эфир на французском канале Canal+. |
| It was around that time that they started their own band which was originally called Pulse before they changed it to Mama's Boys. | Это произошло примерно в то время, когда они создавали свою собственную группу, которая первоначально называлась «Pulse», но вскоре переименованная в «Mama's Boys». |
| He originally had the amateur call signs SNY, 1WH, 1ZM, (after World War I) 1AW, and later W1AW, which is now the ARRL Headquarters club station call sign. | Первоначально у него были любительские позывные SNY, 1WH, 1ZM (после Первой мировой войны) 1AW, а позже W1AW, который теперь является позывным в клубной станции ARRL. |
| "Some Are Born", "Days", "Everybody Loves You" and "Hear It" were originally written and demoed during the Tormato sessions. | Песни «Some Are Born», «Days», «Everybody Loves You» и «Hear It» первоначально были написаны и предназначалась для альбома Yes Tormato. |
| The bridge was originally named "Thatcher Ferry Bridge", after the original ferry which crossed the canal at about the same point. | Мост первоначально назывался Thatcher Ferry Bridge, по названию первого парома, который пересёк канал примерно в этом же месте. |
| The term originally had a literal geographic meaning, referring to the eastern part of the Old World, contrasting the cultures and civilizations of Asia with those of Europe (the Occident or Western world). | Первоначально термин имел буквальный географический смысл, относящийся к восточной части Старого Света, противопоставляя культуры и цивилизации Азии тем, которые были в Европе (на Западе). |
| The songs "What If I Stay" and "Don't Let Me Go" are cover versions of two songs originally written and recorded by Speedway lead singer Jill Jackson for her debut solo album. | «What If I Stay» и «Don't Let Me Go» - это кавер-версии песен, которые первоначально были записаны Джилл Джексон для её дебютного альбома. |
| Later, Cinderford Town, who were originally promoted to the Premier Division as champions of Division One South & West, declined promotion due to financial concerns. | Позже, Синерфорд Таун который первоначально был повышен в Премьер дивизион, как чемпион Первого дивизиона Юг и Запад, отказался от повышения из-за финансовых проблем. |
| One relatively complete Lance Formation specimen, BHI 1266, was originally referred to Ornithomimus sedens (named by Marsh in 1892) and later classified as Struthiomimus sedens. | Одним из относительно полных образцов формации Ланс, BHI 1266, был первоначально относящийся к Ornithomimus sedens (названный Маршем в 1892 году), а затем классифицируемый как Struthiomimus sedens. |
| Drummer Dominic Howard said they were originally going to record it with a "massive, epic" approach, but then decided to strip it down and record it in a small studio with vintage equipment and a few microphones. | Ударник Доминик Ховард сказал, что они первоначально собирались записать её с «массивным, эпическим» подходом, но после решили сделать запись этого трека в маленькой студии со старинным оборудованием и несколькими микрофонами. |
| This is only possible if the reference range, where the column or row is inserted, originally spanned at least two cells in the desired direction. | Это возможно только в том случае, если диапазон ссылки, в который вставляется столбец или строка, первоначально включает хотя бы две ячейки в нужном направлении. |
| In his words: I originally came up with this idea to be used as an easy means of visually distinguishing multiple units of information, anything that can be reduced to bits. | По его словам: Первоначально я придумал эту идею, чтобы использовать в качестве простого средства визуального различения нескольких единиц информации, всего, что можно свести к битам. |
| It is indeed paradoxical that a decade that was originally marked by a desire for openness has ended with a disturbing new outbreak of bloody conflicts and practices that we thought had become things of the past. | Весьма парадоксально, что десятилетие, которое первоначально характеризовалось стремлением к открытости, завершается тревожной новой вспышкой кровавых конфликтов и практики, которые, как мы думали, уже отошли в прошлое. |
| The secretariat agreed to investigate whether this document, which had originally been produced in English and French, could be compiled in the other four official languages of the United Nations. | Секретариат согласился изучить вопрос о возможности подготовить этот документ, который первоначально был опубликован на английском и французском языках, и на остальных четырех официальных языках Организации Объединенных Наций. |
| The other important joke for me... is one usually attributed to Groucho Marx... but it appears originally in Freud's Wit and Its Relation to the Unconscious. | Другая важная для меня шутка... которую обычно приписывают Граучо Марксу... но первоначально упомянута у Фрейда в "Остроумие и его связь с подсознанием". |
| They say all Americans, north and south, originally came across the Bering Straits to Alaska and then all the way down to Tierra del Fuego. | Они говорили, что все американцы Северной и Южной Америки первоначально пришли на Аляску через Берингов пролив. А потом шли все время вниз, на юг, до Огненной Земли. |
| Furthermore, the rented accommodations for troops deployed in Split and in Bosnia and Herzegovina for which UNPROFOR took over responsibility as at 1 April 1993 were more costly than originally estimated. | Кроме того, аренда жилья для личного состава контингентов, развернутых в Сплите и Боснии и Герцеговине, которые были подчинены СООНО с 1 апреля 1993 года, была более дорогостоящей, чем первоначально предполагалось. |
| Savings under travel to and from the mission area are the result of lower actual travel (386 trips as compared to the 717 trips originally budgeted). | Экономия средств по статье проезда в район миссии и из него обусловлена меньшим числом фактических поездок (386 поездок по сравнению с 717 поездками, которые первоначально предусматривались в бюджете). |