Английский - русский
Перевод слова Originally
Вариант перевода Первоначально

Примеры в контексте "Originally - Первоначально"

Примеры: Originally - Первоначально
The claimant originally claimed for loss of business income for a period of 65 months. Первоначально заявитель испрашивал компенсацию потерь дохода от коммерческой деятельности за период продолжительностью в 65 месяцев.
The programme as originally adopted ran for four years, 1999-2002. Первоначально эта программа намечалась на четыре года (1999-2002 годы).
If the path originally suggested by France and Germany had been followed a convention would already have been adopted. Если бы все прислушались к рекомендации, первоначально изложенной Германией и Францией, то Конвенция была бы уже принята.
In the Swedish approach of 2001, 22 indicators out of 30 involved data originally from Statistics Sweden. В рамках шведского подхода 2001 года при составлении 22 показателей из 30 использовались исходные данные, первоначально полученные Статистическим управлением Швеции.
The trial in this case originally commenced on 27 November 2003. Судебный процесс по этому делу первоначально начался 27 ноября 2003 года.
The Prosecutor originally proposed that nine cases be referred to other courts. Первоначально Обвинитель предложила передать девять дел в другие суды.
One organization provided additional information to supplement that which had been originally provided. Одна организация дополнила первоначально предоставленную ею информацию добавочными сведениями.
The right to self-determination had originally been advocated in the context of combating colonialism and foreign aggression. Право на самоопределение первоначально рассматривалось в контексте борьбы против колониализма и иностранной агрессии.
The Advisory Committee had originally called for a budgetary provision for special political missions and for consolidated reporting. Первоначально Консультативный комитет предложил выделять бюджетные ассигнования для специальных политических миссий и подготавливать сводные доклады.
France proposes the amendments below to option 1 of article 61, originally submitted by Austria and the Netherlands. Франция предлагает нижеследующие поправки к варианту 1 статьи 61, первоначально предложенному Австрией и Нидерландами.
In other words, transboundary harm could occur accidentally or it may take place in circumstances not originally anticipated. Иными словами, трансграничный вред мог возникнуть случайно или иметь место в обстоятельствах, первоначально не ожидавшихся.
The FICSA representative recalled that the NPO category was originally created to provide local expertise to country programmes that focused on development. Представитель ФАМГС напомнил, что первоначально категория НСС была создана для привлечения местных специалистов к выполнению страновых программ, ориентированных на процесс развития.
Multi-agency assessment teams originally calculated that approximately 10 billion United States dollars ($) would be needed for long-term recovery. Межучрежденческие группы по оценке первоначально подсчитали, что на цели долгосрочного восстановления потребуется приблизительно 10 млрд. долл. США.
In that context, Morocco supported the International Drug Purchase Facility initiative, originally proposed by France and sponsored by several countries. В связи с этим Марокко поддержало инициативу о создании Международного фонда для приобретения лекарственных препаратов, первоначально предложенную Францией в соавторстве с рядом стран.
The course had originally been scheduled for December 2004 but the final date had not yet been set. Проведение курса было первоначально запланировано на декабрь 2004 года, однако окончательный срок еще не установлен.
The claimant valued this investment in its financial statements at the amount which it had originally invested in the business in 1979. Эти инвестиции заявитель оценил в своих финансовых отчетах в сумму, которую он первоначально вложил в это предприятие в 1979 году.
The operational commandos, established originally to combat civilian insecurity, had since been disbanded. Подразделения командос, первоначально созданные для борьбы с гражданскими беспорядками, уже распущены.
In the "E" claim form, Atkins originally sought compensation in the total amount of GBP 2,614,913. На форме претензий "Е" "Аткинс" первоначально испрашивала компенсацию в общей сложности 2614913 фунтов стерлингов.
Employee Amount originally claimed for salary (USD) Сумма, первоначально заявленная в связи с заработной платой (в долл. США)
All indigenous representatives expressed their preference for the article as originally drafted as essential for upholding treaty rights and obligations. Все представители коренных народов высказались за сохранение статьи в том виде, в котором она была первоначально сформулирована, поскольку это имеет важное значение для обеспечения договорных прав и обязательств.
The Claims originally comprised 32 claims. Первоначально данная партия состояла из 32 претензий.
Such facilities were originally constructed pursuant to a different contract in relation to the Sabiya power plant. Такие сооружения были первоначально возведены на основании другого контракта в связи с электростанцией в Сабийе.
The substantive scope of Trainmar activities was originally concentrated on port operations and management. Первоначально "Трейнмар" в основном была посвящена портовым операциям и управлению ими.
8.15 A provision should be used only for expenditures for which the provision was originally recognized. 8.15 Резерв должен использоваться для производства только тех расходов, для которых он был первоначально создан.
Pursuant to Sub-Commission decision 2002/104, the working paper was originally to be submitted to the fifty-fifth session. В соответствии с решением 2002/104 Подкомиссии этот рабочий документ первоначально должен был быть представлен на пятьдесят пятой сессии.