Примеры в контексте "Oecd - Оэср"

Примеры: Oecd - Оэср
In addition, OECD reported that ODA to least developed countries contracted by 12.8 per cent in real terms in 2012. Кроме того, по данным ОЭСР, в том же году объем ОПР наименее развитым странам в реальном выражении сократился на 12,8 процента.
Mr. Dave Turner, Head, Macroeconomic Analysis Division, Economics Department, Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD) Г-н Дейв Тёрнер, руководитель Отдела макроэкономического анализа, Экономический департамент Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР)
b Grading criteria are understood as described in OECD Test Guideline 405. Ь Критерии классификации понимаются согласно описанию в Руководящем принципе испытаний ОЭСР 405.
Five decades ago, the OECD issued a set of recommendations to its member States on the legislative and administrative treatment of restrictive business practices. Пять десятилетий назад ОЭСР выпустила для своих государств-членов ряд рекомендаций, посвященных законодательным и административным механизмам противодействия ограничительной деловой практике.
Concerning these issues, UNCTAD would like to draw on work by UNCITRAL and OECD, as it may prove useful for the discussion hereinafter. В работе над данными темами ЮНКТАД хотела бы опираться на результаты деятельности ЮНСИТРАЛ и ОЭСР, которые могут оказаться полезными для последующего анализа.
The representatives of OECD and the UNCTAD secretariat agreed that peer reviews conducted in the framework of these organizations complemented each other and drove synergies. Представители ОЭСР и секретариата ЮНКТАД признали, что проводимые этими организациями экспертные обзоры дополняют друг друга и дают эффект синергизма.
Success in promoting technology-intensive start-ups OECD, European Innovation Scoreboard ОЭСР, "Европейская балльная таблица инноваций"
We thank the United Nations Development Programme and OECD for the support they provided to the Global Partnership and invite them to continue supporting its effective functioning. Мы выражаем признательность Программе развития Организации Объединенных Наций и ОЭСР за их поддержку Глобального партнерства и предлагаем им продолжать содействовать его эффективному функционированию.
States which are home to a significant number of multinational business enterprises may therefore want to address the issue in multilateral forums such as OECD. Соответственно, государства, в которых базируется значительное число многонациональных предприятий, могут предпочесть рассматривать этот вопрос в рамках многосторонних форумов, таких как ОЭСР.
Source: Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) Development Assistance Committee statistics and World Bank data on migration and remittances. Источник: Статистика Комитета содействия развитию Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) и данные Всемирного банка по миграции и денежным переводам.
It was furthermore mentioned that other organizations, including the OECD, had carried out research in relation to certain aspects of that topic. Также было упомянуто о том, что другие организации, в частности ОЭСР, провели исследования по некоторым аспектам этой темы.
Findings by the OECD show that the cost of testing and compliance certification could constitute between 2 and 10% of overall production costs. Согласно данным ОЭСР, стоимость проведения испытаний и обеспечения соответствия может составлять от 2% до 10% от суммарных издержек производства.
The explanatory brochures published by the OECD Scheme for the Application of International Standards for Fruit and Vegetables or by the UNECE are taken into account when assessing the produce. При оценке продукта во внимание принимаются пояснительные брошюры, публикуемые Схемой ОЭСР по применению международных стандартов на фрукты и овощи или ЕЭК ООН.
Development of training materials in cooperation with FAO, OECD and other partners from mid 2014 onwards разработка учебных материалов в сотрудничестве с ФАО, ОЭСР и другими партнерами начиная с середины 2014 года;
In several States members of OECD, the decline in social cohesion has been manifested through lower voter turnout, diminished volunteering and lower interpersonal trust. В нескольких государствах - членах ОЭСР уменьшение социальной сплоченности проявляется в виде снижения явки избирателей, сокращения масштабов добровольческой деятельности и падения уровня межличностного доверия.
It brings together data from a variety of sources (such as Eurostat, the European Environment Agency, the World Bank and the OECD). Она объединяет данные из различных источников (таких как Евростат, Европейское агентство по окружающей среде, Всемирный банк и ОЭСР).
The IIA Section, for instance, cooperates regularly with universities, the International Institute for Sustainable Development, the OECD Development Centre and others. Так, секция МИС регулярно взаимодействует с университетами, Международным институтом устойчивого развития, Центром развития ОЭСР и другими структурами.
With this in mind, OECD continues to review all existing methodologies to identify and implement the changes necessary for their application to nanomaterials through the development of guidance documents. Поэтому ОЭСР продолжает обзор всех существующих методологий с целью определения и внесения в них изменений, необходимых для их применения в отношении наноматериалов при разработке руководящих документов.
Overall, the Strategic Approach has been instrumental in broadening the reach of OECD discussions and progress in relation to the safety testing of nanomaterials. Стратегический подход в целом играет важную роль в расширении сферы обсуждений в ОЭСР, а также в достижении прогресса в области тестирования безопасности наноматериалов.
OECD will continue to provide information arising from its programme on the safety of manufactured nanomaterials, which will assist in this work. ОЭСР будет продолжать предоставлять информацию, получаемую в связи с осуществлением своей программы по безопасности произведенных наноматериалов, которая будет содействовать выполнению указанной работы.
OECD representatives participated in all the regional workshops organized by UNEP and gave presentations on the achievements, tools and methodologies developed by the Organization and available to regulatory authorities in any country. Представители ОЭСР участвовали во всех региональных семинарах-практикумах, организованных ЮНЕП, и выступили с презентациями о достижениях, инструментах и методологиях, разработанных Организацией и доступных для регулирующих органов любой страны.
In this regard, UNCTAD, OECD and ICN are engaged in this type of informal cooperation through their contributions to multilateral, regional and bilateral meetings. В этом контексте ЮНКТАД, ОЭСР и МСК принимают активное участие в таких видах неформального сотрудничества, внося свой вклад в проведение многосторонних, региональных и двусторонних совещаний.
Participation at the Latin American Competition Forum of the OECD in September - signature of the Lima Declaration, an informal cooperation agreement between Colombia, Chile and Peru. Участие в работе Латиноамериканского форума по конкуренции ОЭСР в сентябре - подписание Лимской декларации, неофициального соглашения о сотрудничестве между Колумбией, Перу и Чили.
Participation at the OECD - Republic of Korea competition training programme; участие в программе подготовки кадров по вопросам конкуренции ОЭСР - Республики Корея;
During 2012, the process of becoming an OECD member was strengthened. в ходе 2012 года был укреплен процесс вступления в ОЭСР.