improvement of the capability of OECD to meet emerging users' needs and to increase the international comparability of statistics; |
укрепление потенциала ОЭСР с целью удовлетворения новых потребностей пользователей и повышения международной сопоставимости статистических данных; |
inclusion of indicators on selected material flows in relevant OECD publications. |
включение показателей по избранным материальным потокам в соответствующие публикации ОЭСР. |
For example, the OECD Secretariat has a decentralised statistical structure similar to that of central administrations in many of its Member countries. |
Например, секретариату ОЭСР присуща децентрализованная статистическая структура, которая аналогична структуре, характерной для центральных органов управления многих ее стран-членов. |
Under the Joint OECD-Eurostat PPP Programme, the OECD and Eurostat share the responsibility for collecting data for the calculation of PPPs. |
В рамках совместной программы ОЭСР-Евростата, касающейся ППС, ОЭСР и Евростат сообща обеспечивают сбор данных для расчета ППС. |
The OECD uses this approach for the following countries: |
ОЭСР применяет этот подход в отношении следующих стран. |
Ways of providing control and flexibility on requirements to the OECD and the IMF; |
методы обеспечения контроля и гибкого подхода в отношении требований, предъявляемых ОЭСР и МВФ; |
Consistency with other OECD and IMF data, respectively |
совместимость с другими данными ОЭСР и МВФ, соответственно; |
17:00 Information on the work of the OECD Task Force on software measurement |
16.5017.00 Информация о работе Целевой группы ОЭСР по измерению программного обеспечения |
Author: Mr. Francois Lequiller, OECD |
Автор: г-н Франсуа Лекийе, ОЭСР |
It then considers how national accounts are presently used in the OECD Secretariat for its regular work of monitoring economic developments in Member countries and formulating recommendations for macro-economic policy and structural adjustment. |
Затем в нем поясняется, каким образом национальные счета используются в настоящее время в Секретариате ОЭСР для его регулярной деятельности по мониторингу экономических изменений в странах-членах и разработке рекомендаций по макроэкономической политике и структурной перестройке. |
To date however, few countries have made much progress in implementing satellite accounts and their use for policy purposes remains rather limited within the OECD area. |
Однако на настоящий момент лишь некоторые из стран добились значительного прогресса в деле внедрения вспомогательных счетов; их использование в целях политики остается довольно ограниченным в зоне ОЭСР. |
National accounts and other economic variables used in OECD semi-annual forecasts |
Национальные счета и другие экономические переменные, используемые в полугодовых прогнозах ОЭСР |
This paper describes the role and use of web services in the context of recent developments at the OECD to improve the accessibility of statistical information. |
В настоящем документе описываются роль и виды использования веб-услуг в контексте последних разработок ОЭСР, направленных на улучшение доступности статистической информации. |
The participants welcomed the proposal by Canada, Netherlands and OECD to create a website on best IT practices in statistical offices. |
Участники положительно оценили предложение Канады, Нидерландов и ОЭСР о создании веб-сайта, посвященного наилучшей практике использования ИТ в статистических управлениях. |
More recently, efforts have concentrated on improving the on-line access to a broader range of official OECD statistics independent of their source database environment. |
В последнее время усилия были сосредоточены на улучшении он-лайн доступа к более широкому набору официальных статистических данных ОЭСР независимо от среды их базы источника. |
to be held at OECD, Paris, |
который состоится в штаб-квартире ОЭСР в Париже и начнется |
The treatment of construction in OECD and CIS comparisons |
Учет строительства в сопоставлениях ОЭСР и СНГ |
The discussion was based on papers and presentations by Austria, Russian Federation, CIS Statistical Committee, Eurostat, OECD, World Bank and the ECE Secretariat. |
Обсуждение велось на основе документов и материалов, представленных Австрией, Российской Федерацией, Статистическим комитетом СНГ, Евростатом, ОЭСР, Всемирным банком и секретариатом ЕЭК. |
the design and the implementation of the OECD statistics reform; |
модель реформы ОЭСР в области статистики и ход ее осуществления; |
preparation of the high-level OECD statistical meeting. |
подготовка статистического совещания ОЭСР высокого уровня. |
On-going enhancement of the quality of OECD statistics; |
Постоянное повышение качества статистических данных ОЭСР. |
To continue to publish quarterly Joint BIS, IMF, OECD, World Bank Statistics on External Debt with improvements to methods, coverage and timeliness as possible. |
Продолжение ежеквартальной публикации Сводной таблицы БМР, МВФ, ОЭСР и Всемирного банка по статистике внешней задолженности, при совершенствовании по мере возможности методов, охвата и сроков. |
To produce an up-to-date inventory of Member countries' experiences, analysis and problems in regard to Tourism Satellite accounts implementation (OECD). |
Подготовка обновленного справочника, посвященного опыту, аналитическим материалам и проблемам стран-членов в области внедрения вспомогательных счетов туризма (ОЭСР). |
Concrete results of this methodological work have been incorporated into the revised OECD questionnaire 2001 and will result in a revised publication in 2002. |
Конкретные результаты этой методологической работы и новый вопросник были учтены в пересмотренном вопроснике ОЭСР 2001 года и найдут свое отражение в пересмотренной публикации 2002 года. |
OECD: Ad hoc Group on Business Tendency Surveys and Consumer Surveys. |
ОЭСР: Специальная группа по обследованиям тенденций деловой активности и обследованиям потребителей. |