Примеры в контексте "Oecd - Оэср"

Примеры: Oecd - Оэср
The OECD promotes integrity in public administration as a fundamental element of good governance. ОЭСР способствует обеспечению неподкупности в сфере государственного управления как одного из основных элементов эффективного руководства.
In particular, the OECD is assisting countries in reviewing and modernizing their integrity framework by mapping out good practices and developing principles, guidelines and tools. В частности, ОЭСР оказывает странам помощь в пересмотре и обновлении их рамочных программ обеспечения неподкупности путем предоставления примеров оптимальных видов практики и разработки принципов, руководящих установок и инструментов.
The OECD has also prepared diagnostic tools, benchmarks and indicators to facilitate country integrity framework reviews. ОЭСР также подготовила диагностические инструменты, критерии и показатели для облегчения страновых обзоров рамочных программ обеспечения неподкупности.
The toolkit also includes an OECD recommendation on enforcement cooperation. В инструментарий включена также рекомендация ОЭСР о сотрудничестве правоохранительных органов.
Guidelines aimed specifically at donor agencies will feed into the OECD DAC's guidelines on integrating armed violence into development programming. Руководящие принципы, адресованные конкретно учреждениям-донорам, будут включены в руководящие принципы КСР ОЭСР относительно интеграции проблематики вооруженного насилия в программирование развития.
To that end, Montenegro called for the expansion of assistance provided by the Council of Europe, OECD and UNDP. С этой целью Черногория призвала расширить помощь, предоставляемую Советом Европы, ОЭСР и ПРООН.
OECD engagement in the area stems from its strong belief in and support for multilateralism and the rule of law. Деятельность ОЭСР в этой области является следствием твердой приверженности Организации и ее поддержки многосторонних отношений и верховенства права.
OECD leadership in this area has been effective in advancing the analytical discussion of these issues and achieving the participation of DAC donors. Руководящая роль ОЭСР в этой сфере была эффективной и способствовала проведению аналитического обсуждения этих вопросов и обеспечению участия доноров КСР.
Upgrading tax design and tax administration through international cooperation is growing, with many international agencies, including OECD, assisting. Обновление налоговых кодексов и налоговых администраций за счет международного сотрудничества принимает все более широкие масштабы при содействии многих международных учреждений, включая ОЭСР.
For example, the OECD and the Commonwealth are transregional forums. Например, ОЭСР и Содружество наций относятся к межрегиональным форумам.
Italy, the Netherlands, Norway, Switzerland, Ukraine and OECD expressed their interest to participate in the ad hoc group. Италия, Нидерланды, Норвегия, Украина, Швейцария и ОЭСР заявили, что они заинтересованы участвовать в работе специальной группы.
Subject to approval of the transfer of work from OECD, a Specialized Section for Heads of National Inspection Agencies will be created. В случае утверждения предложения о передаче работы от ОЭСР будет создана специализированная секция для руководителей национальных инспекций.
OECD has adopted 52 UNECE standards and promotes them internationally through their Fruit and Vegetables Scheme. ОЭСР утвердила 52 стандарта ЕЭК ООН и занимается их популяризацией на международном уровне в рамках своей "плодово-овощной схемы".
Representatives from both the UNECE and OECD secretariats would be invited to participate. Участие в ее работе будет предложено принять представителям секретариатов ЕЭК ООН и ОЭСР.
The plan proposed that all the OECD work on fresh fruit and vegetables standards and related training and conformity inspection be transferred to the UNECE. В этом плане предлагается, чтобы вся работа ОЭСР по стандартам на свежие фрукты и овощи и соответствующей профподготовке и проверкам соответствия была целиком передана ЕЭК ООН.
The present version of the plan takes into account the comments received from the OECD secretariat on 31 July 2006. В нынешнем варианте этого плана учтены замечания, полученные от секретариата ОЭСР 31 июля 2006 года.
Identify all work currently being done within the OECD Scheme указать все направления работы, проводимые в настоящее время в рамках Схемы ОЭСР;
Web publishing and cooperation with OECD and Codex Alimentarius should perhaps receive more attention. Публикация информации на веб-сайте и сотрудничество с ОЭСР и Кодексом Алиментариус, возможно, заслуживают больше внимания.
A representative of the OECD presented the work of his organization since the last session. Представитель ОЭСР рассказал о работе его организации, проделанной с момента предыдущей сессии.
Subject to inputs from the OECD Scheme and Codex Alimentarius, other parts of the standard may also be revisited. В случае представления материалов Схемой ОЭСР и Кодексом Алиментариус могут быть также пересмотрены другие части принятой рекомендации.
The Working Party was informed of the OECD explanatory brochure on plums being translated into Russian by the UNECE. Рабочая группа была проинформирована о том, что пояснительная брошюра ОЭСР по сливам переводится на русский язык ЕЭК ООН.
The OECD has expertise in developing interpretative material for standards, and countries appreciate this work. ОЭСР обладает большим опытом в деле подготовки пояснительных материалов к стандартам, и страны высоко ценят эту работу.
However, the current priority for the UNECE should be on effectively accommodating the OECD activities. Однако на данном этапе приоритетная задача ЕЭК ООН состоит в том, чтобы начать эффективно заниматься направлениями деятельности, которые ей передаст ОЭСР.
The German paper summarized proposals by the OECD Working Group on the explanatory brochure for table grapes. В документе Германии обобщены предложения Рабочей группы ОЭСР в отношении пояснительной брошюры по столовому винограду.
In revising the Geneva Protocol, the consequences of the eventual transfer of the OECD activities to UNECE must be taken into account. Последствия передачи ОЭСР некоторых направлений своей деятельности ЕЭК ООН в ходе пересмотра Женевского протокола следует принять во внимание.