The Republic of Korea has applied the OECD framework to present and analyse 23 indicators, mostly related to eco-efficiency. |
В Республике Корея применяемая в ОЭСР система используется для представления и анализа 23 показателей, главным образом связанных с экоэффективностью. |
Ms. Barbara Fliess, Principal Administrator, Trade Directorate, OECD, Paris, France |
Г-жа Барбара Флисс, главный сотрудник, Управление торговли, ОЭСР, Париж, Франция |
Nevertheless, net capacity additions for the period 1998-2002 have been estimated by OECD at 32 Mt., or about 3 per cent. |
Тем не менее чистый прирост мощностей за период 1998-2002 годов был оценен ОЭСР в размере 32 млн. т, или порядка 3%. |
Both the IMF and the OECD guidelines are currently undergoing revision, with new methodologies and definitions of FDI scheduled to be released in 2008. |
Руководящие принципы как МВФ, так и ОЭСР в настоящее время пересматриваются, и в 2008 году планируется опубликовать новые методики и определения ПИИ. |
However, an OECD study indicates that machinery and electronics are subject to the highest incidence of technical barriers to trade (TBTs). |
Однако одно из проведенных ОЭСР исследований свидетельствует о том, что машины и электроника являются объектом наибольшего числа технических барьеров в торговле (ТБТ). |
In order to face up to these challenges, the OECD Bologna Process had the objective of fostering the entrepreneurial agenda and SME competitiveness at the global level. |
В русле решения этих проблем Болонский процесс ОЭСР направлен на укрепление программы в области предпринимательства и повышение конкурентоспособности МСП на глобальном уровне. |
The panelist also highlighted the lack of reliable SME statistics and the existence of an OECD action plan to advance this area. |
Выступающий отметил также нехватку достоверной статистической информации о МСП и существование плана действий ОЭСР для обеспечения прогресса в этой области. |
Ms. Marie-Florence Estime, Deputy Head, OECD, Paris, France |
Г-жа Мари-Флоранс Эстим, заместитель руководителя, ОЭСР, Париж, Франция |
It is being implemented within the framework of the Memorandum of Understanding signed by the OECD and UNCTAD in the area of SMEs development and entrepreneurship. |
Этот проект осуществляется на основе меморандума о взаимопонимании в области развития МСП и предпринимательства, подписанного ОЭСР и ЮНКТАД. |
B. OECD peer review procedures relevant to competition policy |
В. Процедуры экспертных оценок ОЭСР применительно |
If appropriate, the report is revised in the light of the peer review and then published under the responsibility of the Secretary-General of the OECD. |
По необходимости доклад пересматривается с учетом экспертной оценки, а затем публикуется под ответственность Генерального секретаря ОЭСР. |
To express the close cooperation between UNECE and OECD on quality standards, the course may be held under the joint sponsorship of these two organizations. |
В знак признания тесного сотрудничества между ЕЭК ООН и ОЭСР в области стандартов качества данные курсы могут быть проведены под совместным спонсорством этих двух организаций. |
(Adopted from OECD, see) |
(заимствованное у ОЭСР, см.) |
The information on the new form should also be transmitted to Codex and the OECD Scheme so that in the future one harmonized form could be used. |
Информация о новой форме должна быть также направлена Кодексу и Схеме ОЭСР, с тем чтобы в будущем могла использоваться одна согласованная форма. |
Pulses Elaboration of a sampling plan - review of the work done by the OECD Scheme |
Разработка плана отбора проб - обзор работы, проделанной Схемой ОЭСР |
The bioconcentration factor values, obtained and peer-reviewed by Japan, were between 327 to 893 in accordance with OECD Test Guidelines. |
Коэффициент биоконцентрации, рассчитанный и пересмотренный экспертами Японии, составляет от 327 до 893 в соответствии с разработанными ОЭСР Руководящими принципами проведения проверки. |
(b) Comprehensive background document prepared by OECD on service statistics coordination and strategy; |
Ь) подготовленный ОЭСР всеобъемлющий справочный документ по вопросам координации и стратегии деятельности в области статистики услуг; |
Has served as Chairman, International Fiscal Association at Norwegian Branch, and instructor at OECD training courses on natural resources taxation and transfer pricing. |
Являлся Председателем Норвежской секции международной налоговой ассоциации и инструктором учебных курсов ОЭСР по налогообложению, связанному с природными ресурсами, и по трансфертному ценообразованию. |
OECD risk reduction programmes in the use of pesticides |
Программы ОЭСР по сокращению рисков, связанных с применением пестицидов |
IOMC (UNEP, WHO, OECD) |
МПРРХВ (ЮНЕП, ВОЗ, ОЭСР) |
IOMC (UNEP, FAO, OECD) |
МПРРХВ (ЮНЕП, ФАО, ОЭСР) |
IOMC (WHO, OECD, UNITAR) |
МПРРХВ (ВОЗ, ОЭСР, ЮНИТАР); |
Nuclear Energy Agency (specialized agency within the OECD) |
Агентство по ядерной энергии (специализированное агентство в рамках ОЭСР) |
The speaker gave a brief description of the system of mutual review under article 12 of the OECD Convention, which consisted in a desk review of legislation. |
Оратор вкратце описал предусмотренную в статье 12 Конвенции ОЭСР систему взаимного обзора, которая представляет собой аналитический обзор законодательства. |
[OECD and EBRD to continue with their secretariat roles] |
[ОЭСР и ЕБРР продолжать выполнение своей секретариатской роли] |