Примеры в контексте "Oecd - Оэср"

Примеры: Oecd - Оэср
This was the reason why, in 2005 and 2006, the OECD and Eurostat prepared a questionnaire and conducted a survey among their member states. Именно по этой причине в 2005 и 2006 годах ОЭСР и Евростат подготовили опросник и провели обследование среди своих государств-членов.
These issues are being addressed by the OECD task force and this document only covers the transformation of FM survey data to SNA estimates. В настоящее время эти вопросы изучаются целевой группой ОЭСР, и документ охватывает только вопрос преобразования данных обследований РФ в оценки СНС.
This is one of the issues being addressed by the OECD task force. Это - один из вопросов, который в настоящее время изучает целевая группа ОЭСР.
The ABS has drafted text for this asset category and it was presented at the meeting of the OECD WPNA in October 2007. СБА подготовило документ для этой категории активов, который был представлен на совещании РГНС ОЭСР в октябре 2007 года.
In its attempt to broaden the institutional foundations of the project, the OECD Development Centre recently concluded a partnership with the World Bank's International Finance Corporation. Стремясь расширить институциональную базу проекта, Центр развития ОЭСР недавно заключил партнерское соглашение с Международной финансовой корпорацией Всемирного банка.
Half way through this period, ODA from the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) donors has only risen by 15 per cent. За половину этого срока объем ОПР доноров из числа членов Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) вырос лишь на 15 процентов.
The Recommendation encourages efforts by OECD member States to establish compatible, technology-neutral approaches for effective domestic and cross-border electronic authentication of persons and entities. Рекомендация поощряет государства - члены ОЭСР принимать сопоставимые технологически нейтральные подходы для электронной идентификации юридических и физических лиц на национальном и трансграничном уровнях.
Against that background the OECD Council recommended that its member countries should work to develop mechanisms for more efficient cooperation among their spam enforcement authorities. В этой связи Совет ОЭСР рекомендовал странам - членам Организации разработать механизмы более эффективного сотрудничества для правоохранительных органов, занимающихся проблемой спама.
During the period under review, the OECD has held regular regional conferences and workshops on best practice and enhancing integrity in public procurement. В течение рассматриваемого периода ОЭСР регулярно проводила региональные конференции и практикумы, посвященные успешным видам практики и повышению честности и неподкупности в области публичных закупок.
The UNODC and UNCITRAL Secretariats participated in the most recent such event, organized by the General Treasury of the Kingdom of Morocco in collaboration with the OECD. Секретариаты ЮНОДК и ЮНСИТРАЛ приняли участие в последнем из таких мероприятий, организованном Генеральным казначейством Королевства Марокко в сотрудничестве с ОЭСР.
He noted the constructive engagement of OECD and ECA with the task force and their willingness to have their policies reviewed at an international level. Он отметил конструктивное участие ОЭСР и ЭКА в работе целевой группы, их готовность прислушиваться к рекомендациям по итогам международного обзора.
OECD noted the importance of supporting Africa's interest in negotiations on trade and climate change and stronger African representation in international policy-making processes. ОЭСР отметила важность поддержки интересов Африки на переговорах по торговле и изменению климата и более весомой представленности Африки в процессах международного формирования политики.
The meeting will be prepared by the organising committee consisting of the representatives of UNECE, Eurostat and OECD and experts from national statistical offices. Совещание будет подготовлено организационным комитетом, в состав которого войдут представители ЕЭК ООН, Евростата и ОЭСР, а также эксперты из национальных статистических управлений.
(c) National Accounts World Wide Exchange (OECD); с) Глобальная система обмена данными о национальных счетах (ОЭСР);
In regard to national legislation on additional services for families, the OECD recommended that such laws avoid compromising financial incentives to work. В случае применения национального законодательства о дополнительных семейных пособиях ОЭСР рекомендует, чтобы это не ставило под угрозу финансовое стимулирование желающих работать.
(a) The online release of the OECD International Trade Indicators database; а) создание онлайновой базы данных по показателям международной торговли ОЭСР;
The ILO should look at extending the harmonized statistical information in common to the three main international agencies (ILO, Eurostat and OECD). МОТ следует изучить возможность расширения сферы охвата согласованной статистической информации, общей для упомянутых трех ведущих международных учреждений (МОТ, Евростат и ОЭСР).
The ILO should work with the Statistics Division, OECD and Eurostat to improve the coordination of development work by: МОТ следует сотрудничать со Статистическим отделом, ОЭСР и Евростат в деле углубления координации технических разработок за счет:
The Intersecretariat Working Group comprises the following organizations: IMF, ECE, ILO, OECD, Eurostat and the World Bank. В состав Межсекретариатской рабочей группы входят следующие организации: МВФ, ЕЭК, МОТ, ОЭСР, Евростат и Всемирный банк.
Eurostat has a joint research and development statistics collection with the OECD twice a year. Евростат вместе с ОЭСР проводит мероприятия по сбору статистических данных о НИОКР два раза в год.
OECD has developed a measurement framework in the area of biotechnology and is now starting a similar endeavour in the area of nanotechnologies. ОЭСР сформировала систему статистического измерения в сфере биотехнологий и в настоящий момент приступает к разработке аналогичной системы в сфере нанотехнологий.
The Committee agreed with the recommendations presented in the paper and stressed the importance of harmonizing the OECD Manual on Material Flow Accounts with the concepts of SEEA. Комитет согласился с изложенными в документе рекомендациями и подчеркнул важность согласования Руководства ОЭСР по счетам движения материальных средств с концепциями СЭЭУ.
Mr. Kiichiro Fukasaku, OECD, Paris г-н Киитиро Фукасаку, ОЭСР, Париж
In addition, efforts are under way to strengthen collaboration and partnerships with such organizations as the World Bank, WTO, ITC and OECD. Кроме того, прилагаются усилия по упрочению сотрудничества и партнерских отношений с такими организациями, как Всемирный банк, ВТО, МТЦ и ОЭСР.
Estimates from different sources (Stern, UNEP and OECD) suggest a range from 0.5 to 2.5 per cent of global gross domestic product per annum. По оценкам из разных источников («Штерн», ПРООН и ОЭСР), эта сумма варьируется в пределах от 0,5 до 2,5 процента мирового валового внутреннего продукта в год.