| Peer reviews have become an appreciated feature of the work in competition law and policy carried out by UNCTAD, and also by OECD. | Такие обзоры превратились в один из признанных инструментов деятельности ЮНКТАД и ОЭСР по вопросам законодательства и политики в области конкуренции. |
| Mr. Philippe Crist, Administrator and Senior Researcher, OECD - International Transport Forum (ITF) Joint Transport Centre | г-н Филипп Крист, управляющий и старший научный сотрудник, Совместный исследовательский центр ОЭСР - Международного транспортного форума (МТФ) |
| Is the code or the regulatory requirements in line with the OECD Principles of Corporate Governance? | Соответствует ли этот кодекс или эти нормативные положения Принципам корпоративного управления ОЭСР в том, что касается: |
| Mr. Andrew Mold, Senior Economist, OECD | г-н Эндрю Молд, старший экономист, ОЭСР |
| One expert proposed annexing non-binding instruments on investor conduct to IIAs, for example, the so-called Ruggie Principles or the OECD Guidelines for Multinational Enterprises. | Один из экспертов предложил включать в МИС необязательные приложения, касающиеся поведения инвесторов, например так называемые Принципы Рагги или Руководящие принципы по многонациональным предприятиям ОЭСР. |
| In recent years, there has been renewed interest in the measurement of human capital in the countries of the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD). | З. В последние годы наблюдается возобновление интереса к измерению человеческого капитала в странах, входящих в Организацию экономического сотрудничества и развития (ОЭСР). |
| On this point, the OECD Human Capital Project is important and the results look promising; | В этом отношении важным представляется Проект в области человеческого капитала ОЭСР, результаты которого выглядят многообещающими; |
| The Conference requested the CES Bureau to continue its discussion to find the best solution for the timing of the future meetings of the CES and the OECD Statistics Committee. | Конференция поручила Бюро КЕС продолжить обсуждение наиболее эффективного решения в отношении расписания будущих совещаний КЕС и Статистического комитета ОЭСР. |
| Secondly, it should be noted that according to the methodology of OECD the poverty limit is based on the disposable income of homes. | Во-вторых, следует отметить, что, согласно методологии ОЭСР, черта бедности устанавливается на основе располагаемого дохода домашних хозяйств. |
| The OECD Model Tax Convention usually follows the following format: "[country X] reserves the right". | В Типовой конвенции ОЭСР о налогообложении обычно используется следующая форма: «[страна Х] резервирует за собой право». |
| The OECD Task Force on PRTR had been established under the Environmental Policy Committee to oversee the relevant work on PRTRs. | Для надзора за соответствующей деятельностью по РВПЗ в рамках Комитета по экологической политике была учреждена Рабочая группа ОЭСР по РВПЗ. |
| However, if Afghanistan is excluded, they saw a reduction in total commitments of 16 percent (OECD, 2010). | Если же не учитывать Афганистан, то общая сумма обязательств для этих стран сократилась на 16% (ОЭСР, 2010 год). |
| Indexed value of OECD country imports by SITC product group | Индексированный стоимостной объем импорта стран ОЭСР по товарным группам МСТК |
| Participation in other consultative meetings and sessions on responsible investment in agriculture in various locations, including at the OECD Global Forum on International Investment (December 2009). | Участие в других консультативных совещаниях и сессиях по вопросам ответственного инвестирования в сельское хозяйство, включая Глобальный форум ОЭСР по международным инвестициям (декабрь 2009 года). |
| Assistance to the ISO Working Group on Social Responsibility, the ICC Committee on CSR and the OECD round table on CSR. | Оказание содействия Рабочей группе ИСО по социальной ответственности, Комитету МТП по КСО и совещанию за круглым столом ОЭСР по КСО. |
| Systematic research on families remains largely limited to developed countries, in significant part owing to the work of the secretariat of the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD). | Систематические исследования по вопросам семьи проводятся в основном в развитых странах, в значительной мере благодаря работе секретариата Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР). |
| The Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD) recently completed an exploratory study on citizen and user involvement in public service delivery. | Организация экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) недавно завершила подготовку экспериментального исследования об участии граждан и пользователей в предоставлении публичных услуг. |
| The OECD intends to review and update its principles to align them with the policy concerns emerging from current economic and societal realities. | ОЭСР намерена пересмотреть и обновить свои принципы с учетом политических проблем, возникающих в связи с текущими социально-экономическими реалиями. |
| OECD has developed a Toolkit to support policy makers and practitioners in implementing effective measures to identify and prevent conflicts of interest. | ОЭСР подготовила набор материалов для оказания содействия должностным лицам и специалистам-практикам в осуществлении эффективных мер по выявлению и предупреждению коллизии интересов. |
| Denmark established a National Contact Point in accordance with the OECD Guidelines for Multinational Enterprises, but DIHR reported about its inefficiency in handling cases. | Дания создала Национальный контактный пункт в соответствии с Руководящими принципами ОЭСР для многонациональных предприятий, но ДИПЧ сообщил о его неэффективности в рассмотрении дел. |
| Mechanisms not included by OECD or the World Bank | Механизмы, не включенные ОЭСР или Всемирным банком |
| In its response, OECD noted that, while it did not organize any activities around the International Day, it welcomed the initiative. | В своем ответе ОЭСР отметила, что, хотя она и не организовывала никаких мероприятий в связи с этим Международным днем, она приветствует эту инициативу. |
| b OECD Development Assistance Committee and multilateral organization donors. | Ь Комитет содействия развитию ОЭСР и многосторонние организации-доноры. |
| The Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) presented a study measuring tourism linkages in three developing countries (Brazil, India and Indonesia). | Организация экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) представила исследование о количественном анализе связей туризма в трех развивающихся странах (Бразилии, Индии и Индонезии). |
| National Governments (science and technology industry), European Commission, OECD, UNU | Правительства стран (научно-технический сектор), Европейская комиссия, ОЭСР, УООН |